Traduction et signification de : 出入り - deiri

A palavra japonesa 出入り[でいり] é um termo que pode causar curiosidade em estudantes da língua, especialmente por sua aplicação prática no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso em diferentes contextos, além de dicas para memorização baseadas em fontes confiáveis. Se você já se perguntou como essa palavra é utilizada no Japão ou como incorporá-la em seu vocabulário, continue lendo para descobrir.

Significado e uso de 出入り

出入り[でいり] é composto pelos kanjis 出 (sair) e 入 (entrar), formando um termo que pode ser traduzido como "entrada e saída" ou "movimento de pessoas". Ele é frequentemente usado para descrever o fluxo de indivíduos em um local, como em lojas, eventos ou até mesmo em residências. Por exemplo, pode-se dizer que um restaurante movimentado tem muito 出入り.

Além do sentido literal, essa palavra também pode ter um significado mais abstrato, indicando relações interpessoais ou interações sociais. Em alguns contextos, pode sugerir uma certa instabilidade, como quando alguém tem muitos "entra e sai" em sua vida. Essa versatilidade torna 出入り uma palavra útil para diversas situações.

Origine et structure des kanjis

A origem de 出入り está diretamente ligada à combinação dos kanjis 出 e 入. O primeiro, 出, representa a ideia de sair ou partir, enquanto 入 indica entrada ou inclusão. Juntos, eles criam um termo que expressa movimento bidirecional, algo comum em muitas culturas, mas com nuances específicas no japonês.

Vale destacar que essa palavra não é considerada rara, aparecendo com certa frequência em conversas do dia a dia e até em notícias. Seu uso é mais comum em registros neutros ou informais, sendo menos frequente em linguagem extremamente formal ou técnica.

Conseils pour la mémorisation et curiosités

Uma maneira eficaz de memorizar 出入り é associá-la a situações cotidianas, como o vai e vem de pessoas em um mercado ou estação de trem. Essa imagem concreta ajuda a fixar o significado. Outra dica é praticar com frases simples, como "この店は客の出入りが多い" (Esta loja tem muito movimento de clientes).

Curiosamente, essa palavra também aparece em expressões como 出入り禁止 (proibido entrar e sair), comum em placas de estabelecimentos. Saber disso pode ser útil para quem visita o Japão ou consome mídia japonesa, já que o termo é recorrente em dramas e animes.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 出入り (Deiri) - Movimentação de entrada e saída
  • 入出 (Nyushu) - Entrada e saída, geralmente utilizado em contextos formais
  • 出入 (Shutsunyuu) - Entrada e saída, similar a 入出, mas pode indicar frequências e registros
  • 入り口 (Iriguchi) - Entrada, o ponto de acesso a um lugar
  • 出口 (Deguchi) - Saída, o ponto de saída de um lugar
  • 出入口 (Deiriguchi) - Entrada e saída, terminais que permitem o fluxo bidirecional
  • 出入り口 (Deiriguchi) - Entrada e saída, sinônimo de 出入口 com foco na função de acesso
  • 入出口 (Ineguchi) - Ponta de acesso que pode ser tanto uma entrada como uma saída
  • 東京出入り (Tōkyō deiri) - Movimentação em Tóquio, especificamente relacionada à entrada e saída na cidade

Mots associés

出入り口

deiriguchi

sortie et entrée

de

sortie; venir (aller)

地下

chika

sous-sol; souterrain

裏口

uraguchi

porte arrière; entrée arrière

出入り

Romaji: deiri
Kana: でいり
Type : Nom
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : entrer et partir; aller et venir; Association libre; Revenus et dépenses; Dettes et crédit

Signification en anglais: in and out;coming and going;free association;income and expenditure;debits and credit

Définition : Uma entrada ou saída para um edifício ou lugar. Além disso, a entrada e saída de suprimentos e pessoal.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (出入り) deiri

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (出入り) deiri:

Exemples de phrases - (出入り) deiri

Voici quelques phrases d'exemple :

私は毎日会社の出入りをしています。

Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu

J'entre et quitte l'entreprise tous les jours.

J'entre et quitte l'entreprise tous les jours.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 毎日 (mainichi) - tous les jours
  • 会社 (kaisha) - sustantif qui signifie "entreprise"
  • の (no) - particule indiquant la possession, dans ce cas "de l'entreprise"
  • 出入り (deiri) - nom qui signifie "entrer et sortir"
  • を (wo) - particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas "faire"
  • しています (shiteimasu) - verbe indiquant une action continue au présent, dans ce cas "je suis en train de faire"
出入り口はこちらです。

Deguchi wa kochira desu

Voici l'entrée.

  • 出入り口 (shutteiguchi) - Entrée et sortie
  • は (wa) - particule de thème
  • こちら (kochira) - ici, dans cet endroit
  • です (desu) - Verbe être

Autres mots de type: Nom

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom

出入り