Traduction et signification de : 出会う - deau
Si vous étudiez le japonais ou que vous êtes curieux de la langue, vous avez probablement rencontré le mot 出会う (であう, deau). Il est courant dans la vie quotidienne et apparaît dans divers contextes, des rencontres informelles aux situations plus profondes. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine, son usage culturel et même des conseils pour le mémoriser. Que ce soit pour élargir votre vocabulaire ou mieux comprendre la culture japonaise, ce guide va vous aider à maîtriser cette expression.
Signification et utilisation de 出会う
出会う est un verbe japonais qui signifie "rencontrer" ou "croiser quelqu'un/quelque chose". Différent de simplement voir une personne ou un objet, il porte la nuance d'une rencontre significative ou inattendue. Par exemple, il peut être utilisé tant pour retrouver un vieil ami que pour découvrir un livre intéressant dans une librairie.
En pratique, les Japonais utilisent 出会う dans des situations impliquant une certaine sérendipité. Il ne s'agit pas d'une rencontre prévue, mais plutôt de ces moments qui semblent avoir une touche de destin. Cette subtilité fait que le mot est souvent utilisé dans des conversations sur les relations, les opportunités et même les expériences transformantes.
Origine et composition du kanji
L'écriture de 出会う combine deux kanjis : 出 (sortir, apparaître) et 会 (rencontre, réunion). Ensemble, ils renforcent l'idée de "surgir lors d'une rencontre". Cette composition n'est pas aléatoire - elle reflète bien le sens de quelque chose ou quelqu'un qui apparaît sur votre chemin de manière imprévue.
Il convient de souligner que 出会う est un des nombreux exemples de comment les kanjis japonais construisent des significations à travers des combinaisons logiques. Alors que 出 seul peut indiquer une action physique (comme sortir d'un endroit), la combinaison avec 会 ajoute une couche sociale ou émotionnelle au verbe.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une façon efficace de mémoriser 出会う est de l'associer à des situations réelles. Pensez à des moments où vous avez rencontré quelqu'un par hasard ou découvert quelque chose de précieux sans chercher. Cette connexion émotionnelle aide à internaliser le terme. Une autre astuce est de pratiquer avec des phrases courtes comme "素晴らしい本に出会った" (j'ai rencontré un livre incroyable).
Évitez de confondre 出会う avec des verbes comme 会う (rencontrer convenu) ou 見つける (trouver quelque chose de perdu). La différence réside dans l'intentionnalité : alors que 会う implique une rencontre programmée, 出会う a toujours un élément de hasard ou de surprise. Ce détail est essentiel pour paraître naturel en japonais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 出会う
- 出会います - Forme Educado
- 出会う - forme de base
- 出会いました - passé éduqué
- 出会った - Passé
- 出会うでしょう - Futur probable
Synonymes et similaires
- 出合う (deau) - Trouver, se rencontrer ; cela implique généralement une rencontre informelle ou inattendue.
- 出逢う (deau) - Se retrouver ; un terme plus poétique ou formel pour les rencontres, soulignant généralement le hasard.
- 会う (au) - Se rassembler, rencontrer ; utilisé dans des contextes plus courants, cela implique souvent une rencontre prévue.
- 逢う (au) - Se rencontrer ; semblable à "会う", mais tend à avoir un ton plus émotionnel ou romantique.
Romaji: deau
Kana: であう
Type : verbe
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Traduction / Signification : rencontrer par hasard; rencontrer; arriver à trouver; garder une date
Signification en anglais: to meet by chance;to come across;to happen to encounter;to hold a rendezvous;to have a date
Définition : trouver ses yeux pour la première fois. (pour rencontrer quelqu'un) pour la première fois.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (出会う) deau
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (出会う) deau:
Exemples de phrases - (出会う) deau
Voici quelques phrases d'exemple :
Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu
Je crois que rencontrer quelqu'un n'est pas un hasard
Je crois que la rencontre est inévitable, pas accidentelle.
- 出会う (deau) - se retrouver
- は (wa) - particule de thème
- 偶然 (guuzen) - hasard, coïncidence
- ではなく (dewanaku) - Ce n'est pas
- 必然 (hitsuzen) - inévitable, nécessaire
- だと (dato) - il est dit que
- 信じています (shinjiteimasu) - je crois
Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu
Je suis reconnaissant de vous avoir rencontré.
- 偖しくも (ayashikumo) - de façon mystérieuse
- あなたと (anata to) - "tu" suivi de la particule "avec"
- 出会えた (deatta) - "trouvé"
- ことに (koto ni) - particule qui indique "en relation avec"
- 感謝しています (kansha shiteimasu) - verbe "remercier" au présent
Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru
Les rencontres ne sont pas des coïncidences
Les rencontres sont inévitables, pas accidentelles.
- 出会い - Réunion
- は - Marqueur de sujet
- 偶然 - peut-être
- ではなく - Ce n'est pas
- 必然 - inévitable
- である - souhaité
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe