Traduction et signification de : 再会 - saikai
A palavra japonesa 再会[さいかい] carrega um significado profundo e emocional, frequentemente associado a encontros especiais e reencontros marcantes. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela cultura do país, entender o uso e a nuance dessa expressão pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que 再会 é utilizada, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Além de ser uma palavra comum no cotidiano, 再会 aparece em diversas formas de mídia japonesa, como animes, dramas e músicas, reforçando sua importância na comunicação. Vamos desvendar como ela é percebida pelos falantes nativos e em quais situações você pode usá-la adequadamente.
Significado e Tradução de 再会
再会 é composta por dois kanjis: 再 (novamente) e 会 (encontro), formando o sentido de "reencontro" ou "encontro após um tempo". Diferente de simplesmente "ver alguém", essa palavra implica um reencontro significativo, muitas vezes após uma separação prolongada. Em português, pode ser traduzida como "rever", "reencontrar" ou até mesmo "reunião", dependendo do contexto.
Vale destacar que 再会 não é usada para encontros casuais ou diários. Ela carrega um tom mais emocional, sendo comum em situações como reencontrar um amigo de infância ou um familiar distante. Se você quer dizer que viu alguém no dia a dia, palavras como 会う (encontrar) são mais adequadas.
Origem e Uso Cultural
A combinação dos kanjis 再 e 会 remonta ao chinês clássico, mas seu uso no Japão se consolidou como parte do vocabulário cotidiano. A palavra reflete valores culturais japoneses, como a importância de manter laços mesmo após longos períodos de distância. Em uma sociedade que valoriza relações duradouras, 再会 ganha um peso sentimental único.
Em festivais tradicionais, como o Ano Novo (正月), é comum ouvir frases como "また再会できる日を楽しみにしています" (Estou ansioso pelo dia em que nos reencontraremos). Esse tipo de expressão reforça a ideia de que os laços permanecem, mesmo com o passar do tempo. Além disso, a palavra é frequentemente usada em cartas e mensagens formais, demonstrando respeito e afeto.
Dicas para Memorizar e Usar Corretamente
Uma maneira eficaz de memorizar 再会 é associá-la a situações emocionantes, como reencontrar alguém querido. Criar flashcards com frases como "長い間会えなかった友達と再会した" (Reencontrei um amigo que não via há muito tempo) pode ajudar a fixar o significado. Outra dica é prestar atenção em diálogos de animes ou dramas onde a palavra aparece, já que o contexto facilita a compreensão.
Evite confundir 再会 com palavras similares, como 遭遇 (encontro inesperado) ou 面会 (visita formal). Enquanto 再会 tem um tom positivo e esperado, essas outras expressões podem ter nuances diferentes. Praticar com exemplos reais e ouvir falantes nativos também é essencial para dominar o uso adequado.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 再会 (saikai) - Reencontro
- 再会する (saikai suru) - Reencontrar
- また会う日まで (mata au hi made) - Até o dia em que nos encontrarmos novamente
- 再び会う日まで (futatabi au hi made) - Até o dia em que nos encontrarmos outra vez
- また会いましょう (mata aimashou) - Vamos nos encontrar novamente
Mots associés
Romaji: saikai
Kana: さいかい
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : une autre réunion; se rencontrer à nouveau; réunion
Signification en anglais: another meeting;meeting again;reunion
Définition : Para se encontrar de novo.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (再会) saikai
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (再会) saikai:
Exemples de phrases - (再会) saikai
Voici quelques phrases d'exemple :
Saikai shimashou
Revoyons-nous.
- 再会 - signifie "réunion à nouveau" ou "rencontre à nouveau".
- しましょう - c'est une forme éduquée et polie du verbe "faire" à l'impératif, indiquant une suggestion ou une invitation à faire quelque chose ensemble.
Kyūyū to saikai shita
J'ai trouvé un vieil ami.
J'ai de nouveau rencontré mon vieil ami.
- 旧友 - vieux ami
- と - Article indiquant une entreprise ou une connexion
- 再会 - reencontro
- した - forme passée du verbe "suru" (faire)
Watashi wa kanojo to no saikai o machinozonde imasu
J'attends avec impatience la réunion avec elle.
J'attends que je la retrouve.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 彼女 (kanojo) - nom signifiant "petite amie" ou "elle"
- と (to) - particule indiquant la connexion entre "moi" et "elle", dans ce cas, "avec"
- の (no) - particule indiquant la possession, dans ce cas, "de"
- 再会 (saikai) - nom masculin signifiant "réunion" ou "rencontre"
- を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "attendre"
- 待ち望んでいます (machinozondeimasu) - attendre avec impatience
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif