Traduction et signification de : 其れでも - soredemo

Le mot japonais 其れでも (それでも) est une expression courante dans la langue, souvent utilisée dans des conversations quotidiennes et même dans des médias comme les animes et les dramas. Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes curieux du sens et de l'utilisation de ce mot, cet article va vous aider à mieux comprendre son contexte, sa traduction et ses applications pratiques. Ici, nous allons explorer depuis l'origine jusqu'à des conseils de mémorisation, le tout basé sur des sources fiables et des informations vérifiées.

Signification et traduction de 其れでも

Cependant, それでも peut être traduit en français par "cependant" ou "malgré cela". C'est une conjonction qui indique un contraste ou une adversité, utilisée pour exprimer que quelque chose se produit ou est valable même face à une situation opposée. Par exemple, si quelqu'un dit "Il pleuvait, mais malgré cela, nous sommes allés au parc", en japonais, on pourrait utiliser それでも pour transmettre cette idée.

Il convient de souligner que ce mot n'est ni trop formel ni excessivement informel, ce qui le rend adapté à divers contextes. Il apparaît fréquemment dans les dialogues quotidiens, ce qui le rend particulièrement utile pour ceux qui souhaitent améliorer leur compréhension du japonais naturel.

Origine et Structure du Mot

Le mot 其れでも est composé de deux éléments : 其れ (それ), qui signifie "cela" ou "ceci", et でも, une particule qui peut être traduite par "mais" ou "cependant". Ensemble, ces parties forment une expression qui renforce l'idée de persistance ou de contradiction. Il est intéressant de noter que, bien que le kanji 其 soit utilisé dans certains dictionnaires, l'écriture la plus courante aujourd'hui est en hiragana (それでも).

D'un point de vue historique, cette construction était déjà utilisée dans le japonais ancien, mais sa popularisation a principalement eu lieu pendant la période Edo, lorsque la langue colloquiale a commencé à se consolider. Aujourd'hui, elle est largement reconnue et utilisée dans toutes les régions du Japon, sans variations significatives de prononciation ou de signification.

Comment utiliser 其れでも dans des phrases

Pour utiliser 其れでも correctement, il est important de la positionner au début ou au milieu d'une phrase qui exprime une contradiction. Par exemple : "Elle était fatiguée, mais néanmoins elle a continué à travailler" serait naturellement traduit en utilisant cette expression. Elle fonctionne comme un connecteur qui montre la résilience ou l’insistance face à un obstacle.

Un autre aspect intéressant est que 其れでも peut apparaître dans des contextes à la fois positifs et négatifs. Par exemple, il peut être utilisé pour décrire quelqu'un qui persiste dans une tâche difficile ou pour exprimer de la frustration face à une situation qui ne change pas, même avec des efforts. Cette flexibilité en fait un mot polyvalent et très utile dans l'apprentissage de la langue.

Astuces pour mémoriser 其れでも

Une manière efficace de fixer le sens de 其れでも est de l'associer à des situations quotidiennes où vous devez dire "cependant". Pensez à des moments où quelque chose s'est produit contre les attentes et essayez de former des phrases simples en japonais en utilisant cette expression. Répéter mentalement ou noter des exemples aide à consolider l'apprentissage.

De plus, prêter attention à l'utilisation de それでも dans les animes, les dramas ou les chansons peut être un excellent moyen d'absorber son sens de manière naturelle. Souvent, le contexte dans lequel le mot apparaît facilite la compréhension et la mémorisation, surtout lorsqu'il est accompagné d'émotions ou de situations marquantes.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • それでも (soredemo) - Même ainsi
  • それにしても (sore ni shite mo) - Même ainsi
  • それにもかかわらず (sore ni mo kakawarazu) - Malgré cela
  • それなのに (sore nanoni) - Même ainsi
  • とはいえ (to wa ie) - Cependant, même ainsi
  • とはいうものの (to wa iu mono no) - Bien que cela soit dit
  • それに対して (sore ni taishite) - En réponse à cela
  • それに反して (sore ni hanshite) - Contra cela
  • それに比べて (sore ni kurabete) - Comparé à cela
  • それに引き換え (sore ni hikikae) - En échange de cela
  • それに関しては (sore ni kanshite wa) - Quant à cela
  • それについては (sore ni tsuite wa) - En ce qui concerne cela
  • それについての (sore ni tsuite no) - À ce sujet
  • それに対し (sore ni taishi) - En contrepartie à cela

Mots associés

其れでも

Romaji: soredemo
Kana: それでも
Type : adverbe
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Traduction / Signification : mais (encore); et encore; cependant; malgré cela; malgré tout

Signification en anglais: but (still);and yet;nevertheless;even so;notwithstanding

Définition : Quand même : même si, en dépit de, dans une situation ou condition donnée;

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (其れでも) soredemo

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (其れでも) soredemo:

Exemples de phrases - (其れでも) soredemo

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: adverbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe

往診

oushin

rendez-vous médical; visite à domicile

ku

Allah; District; section

議論

giron

argument ; discussion ; dispute

uso

mensonge; mensonge; fait incorrect; inapproprié

予約

yoyaku

réservation;contrat;signature;réservation;engagement;commande anticipée

其れでも