Traduction et signification de : 共働き - tomobataraki
Le mot japonais 共働き (ともばたらき) peut sembler simple à première vue, mais il porte des significations profondes sur la société et le quotidien au Japon. Si vous vous êtes déjà demandé ce qu'il signifie, comment il est né ou dans quels contextes il est utilisé, cet article va tout clarifier. Nous allons explorer depuis sa traduction littérale jusqu'à son impact culturel, en passant par des conseils pratiques pour la mémorisation et des exemples réels d'utilisation.
En plus d'être un terme courant dans les discussions sur la famille et le travail au Japon, 共働き reflète des changements sociaux importants. Que ce soit pour les étudiants de japonais ou les curieux de la culture nipponne, comprendre ce mot va au-delà du vocabulaire – c'est une fenêtre sur les valeurs contemporaines. Ici sur Suki Nihongo, nous privilégions des explications précises et utiles, alors préparez-vous à découvrir même comment cette expression apparaît dans les dialogues du quotidien.
Signification et utilisation de 共働き
共働き se traduit littéralement par "travail conjoint" et décrit les familles où les deux conjoints travaillent à l'extérieur de la maison. Contrairement à des termes similaires dans d'autres langues, cette expression japonaise porte des nuances spécifiques sur la répartition des responsabilités. Elle est née dans l'après-guerre, lorsque la participation féminine sur le marché du travail a considérablement augmenté dans le pays.
Dans la vie quotidienne, on entend des phrases comme 「共働きの夫婦は忙しい」 (Les couples où les deux partenaires travaillent sont occupés). Le terme apparaît fréquemment dans des articles portant sur l'équilibre entre la vie personnelle et professionnelle. Il est important de noter que, bien que commun, son utilisation n'est pas neutre – de nombreuses discussions sur l'égalité des genres au Japon partent de ce concept.
Contexte culturel et social
Le Japon traditionnel valorisait le modèle familial avec l'homme comme fournisseur et la femme s'occupant du foyer. 共働き représente une rupture avec ce modèle, reflétant des transformations économiques et sociales. Des données gouvernementales montrent que plus de 60% des couples japonais aujourd'hui entrent dans cette catégorie, un nombre qui augmente chaque décennie.
Curieusement, même si c'est courant, beaucoup associent encore 共働き à des défis tels que le manque de crèches et de longues journées de travail. Cette tension entre la réalité et les attentes apparaît même dans les dramas télévisés, où les personnages débattent souvent des avantages et des inconvénients de cet arrangement. Pour comprendre la société japonaise actuelle, il est essentiel de saisir ces couches du terme.
Conseils pour la mémorisation
Une façon efficace de se souvenir de 共働き est de décomposer ses kanjis : 共 (ensemble) + 働き (travail). Associer cette image mentale de "travailler ensemble" facilite la mémorisation. Une autre technique consiste à lier le terme à des statistiques réelles – sachant que la majorité des couples japonais sont 共働き, on crée une ancre concrète dans la mémoire.
Pratiquer avec des exemples authentiques aide également. Essayez d'identifier le terme dans des reportages sur le marché du travail japonais ou dans des scènes de la vie quotidienne dans des dramas. Ce contexte réel renforce l'apprentissage beaucoup plus que la répétition isolée. N'oubliez pas : en japonais, comprendre le contexte culturel derrière les mots est tout aussi important que d'en mémoriser la signification.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 共稼ぎ (Tomobataraki) - Couple qui travaille ensemble, chacun contribuant aux revenus.
- 両親共働き (Ryoushin Tomobataraki) - Les deux parents travaillent ensemble, contribuant au revenu familial.
Mots associés
Romaji: tomobataraki
Kana: ともばたらき
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : double revenu
Signification en anglais: dual income
Définition : Une situation dans laquelle les deux conjoints ou partenaires travaillent.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (共働き) tomobataraki
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (共働き) tomobataraki:
Exemples de phrases - (共働き) tomobataraki
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashitachi wa kyoudouki katei desu
Nous sommes une famille à double revenu.
Nous sommes une famille de double travailleurs.
- 私たちは - "nous" en japonais
- 共働き - Travail en commun ou « dual job » en japonais, désignant un couple qui travaille tous deux à l'extérieur du foyer
- 家庭 - "Famille" en japonais
- です - "C'est" en japonais, indiquant que la phrase est une déclaration.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif