Traduction et signification de : 児 - ko

Le mot japonais 児 (こ) peut sembler simple à première vue, mais il porte des nuances intéressantes pour ceux qui apprennent la langue. Que ce soit pour comprendre son sens précis, découvrir comment l'utiliser au quotidien ou explorer ses racines historiques, cet article va vous guider à travers les détails les plus pertinents. Ici sur Suki Nihongo, notre objectif est d'offrir des explications claires et pratiques pour les étudiants en japonais, alors allons droit au but !

Signification et usage de 児 (こ)

Dans sa forme la plus basique, 児 (こ) signifie "enfant" ou "fils". C'est un terme courant en japonais moderne, bien qu'il ne soit pas aussi fréquent que d'autres mots comme 子供 (こども). La différence réside dans le registre : 児 a un ton légèrement plus formel ou littéraire, apparaissant dans des contextes tels que des documents, des noms d'institutions ou des expressions figées.

Un exemple classique est l'utilisation dans 保育児 (ほいくじ), qui fait référence aux bébés en crèche. On le retrouve également dans des termes tels que 孤児 (こじ), signifiant "orphelin". Il convient de noter qu'à lui seul, le kanji 児 est moins utilisé au quotidien – les Japonais préfèrent généralement 子 (こ) pour faire référence aux enfants de manière plus colloquiale.

Origine et écriture du kanji 児

Le kanji 児 est composé de deux éléments visibles : le radical 儿 (にんにょう), qui représente des jambes humaines, et la partie supérieure 旧 (きゅう), qui symbolisait autrefois une tête avec des cheveux en désordre. Ensemble, ils créent l'idée de "petit être humain" ou "enfant". Cette étymologie est confirmée par des sources telles que le Kanjigen et le Dictionnaire de Kanji de Gakken.

Curieusement, dans la Chine ancienne, 児 était utilisé pour se référer aux jeunes garçons, mais au Japon, son sens s'est élargi pour inclure tous les enfants. La lecture こ (ko) est l'une des plus anciennes de la langue japonaise, remontant à la période Nara (710-794 ap. J.-C.), lorsque le terme apparaissait déjà dans des enregistrements historiques.

Contextes culturels et expressions avec 児

Dans le Japon contemporain, 児 apparaît fréquemment dans des contextes institutionnels. Les écoles maternelles utilisent souvent des termes comme 幼児 (ようじ) pour "jeune enfant", tandis que 学童児 (がくどうじ) fait référence aux élèves de l'école élémentaire. Cet usage bureaucratique contraste avec le langage quotidien, où 子 prédomine.

Une curiosité vérifiable : dans certaines régions du Japon, comme des parties de Tohoku, 児 peut être entendu dans des dialectes locaux avec une prononciation légèrement différente, comme "ke" ou "koo". Cependant, ces variations sont rares et n'apparaissent pas dans les médias standards. Pour les étudiants, il est plus sûr de maintenir la prononciation こ (ko) dans la plupart des situations.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 子 (ko) - enfant
  • こども (kodomo) - enfant
  • ちご (chigo) - fils ; enfant (utilisé dans des contextes spécifiques)
  • じご (jigo) - particule qui indique une relation, mais n'est pas utilisée comme un terme commun pour enfant
  • にご (nigo) - n'est pas directement associé à un enfant ou à un fils

Mots associés

育児

ikuji

garde d'enfants; allaitement; éducation de l'enfant

幼児

youji

enfant;bébé;jeune enfant

児童

jidou

enfants; juvénile

小児科

shounika

pédiatrie

孤児

koji

orphelin

焦る

aseru

être pressé; impatient

赤ん坊

akanbou

Bébé

赤ちゃん

akachan

bébé; nouveau née

幼稚

youchi

enfance; puéril; puéril

幼稚園

youchien

Jardin d'enfants

Romaji: ko
Kana:
Type : substantif
L: jlpt-n4, jlpt-n1

Traduction / Signification : enfant; le petit des animaux

Signification en anglais: child;the young of animals

Définition : enfant.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (児) ko

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (児) ko:

Exemples de phrases - (児) ko

Voici quelques phrases d'exemple :

幼児は未来の希望です。

Yōji wa mirai no kibō desu

Les enfants sont l'espoir de l'avenir.

Les bébés sont le futur espoir.

  • 幼児 - Petit enfant
  • は - Particule de sujet
  • 未来 - Futur
  • の - Particule de possession
  • 希望 - Espoir
  • です - Verbe "être" au présent
小児科は子供の健康を守るために重要な科目です。

Shounika wa kodomo no kenkou wo mamoru tame ni juuyou na kamoku desu

La pédiatrie est une discipline importante pour protéger la santé des enfants.

La pédiatrie est une question importante pour protéger la santé de votre enfant.

  • 小児科 - spécialité médicale de pédiatrie
  • 子供 - enfant
  • 健康 - santé
  • 守る - protéger
  • ために - pour
  • 重要 - important
  • 科目 - discipline
  • です - Verbe être au présent
児童は未来の希望です。

Jidou wa mirai no kibou desu

Les enfants sont l'espoir de l'avenir.

Les enfants sont l'espoir pour l'avenir.

  • 児童 - Des gamins
  • は - Particule de sujet
  • 未来 - Futur
  • の - Particule de possession
  • 希望 - Espoir
  • です - Verbe être au présent

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

kuro

noir foncé

経歴

keireki

histoire personnelle; carrière

気質

katagi

esprit; personnage; fonctionnalité; tempérament; disposition

永遠

eien

éternité; perpétuité; immortalité; la permanence

下位

kai

échelon inférieur ; subalterne; ordre inférieur (par exemple octet)

児