Traduction et signification de : 先着 - senchaku

Le mot japonais 先着[せんちゃく] est un terme utile pour ceux qui apprennent la langue ou s'intéressent à la culture japonaise. Son sens est directement lié à des situations du quotidien, notamment dans des contextes de compétition ou de priorité. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, comment il est utilisé et quelques curiosités sur son application au Japon.

En plus de comprendre la traduction littérale de 先着, nous verrons comment elle apparaît dans des situations réelles, des événements limités aux promotions commerciales. Si vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais gèrent les files d'attente, les places limitées ou la distribution de cadeaux, ce mot est la clé pour comprendre ces scénarios. Plongeons dans des détails qui vont au-delà du dictionnaire.

Signification et utilisation de 先着

先着[せんちゃく] peut être traduit par "premier arrivé" ou "arrivée anticipée". C'est un terme fréquemment utilisé pour indiquer que quelque chose est disponible uniquement pour les premières personnes qui arrivent à un certain endroit ou qui remplissent une condition. Par exemple, dans les promotions de magasins, il est courant de voir des annonces comme "先着50名様" (pour les 50 premiers clients).

L'utilisation de ce mot reflète un aspect culturel important au Japon : la valorisation de l'ordre et de la justice dans la distribution des opportunités. Au lieu de tirages au sort ou de critères subjectifs, de nombreuses entreprises et institutions choisissent des systèmes basés sur le premier arrivé, premier servi, garantissant ainsi la transparence. Ce principe s'applique lors d'événements, pour les postes à pourvoir et même dans des restaurants populaires.

Origine et composition du terme

Le mot 先着 est composé de deux kanjis : 先 (sen), qui signifie "avant" ou "premier", et 着 (chaku), qui peut être traduit par "arrivée" ou "vêtir". Ensemble, ils créent le sens de "arriver avant les autres". Cette combinaison est relativement moderne, apparaissant à l'époque où le Japon a commencé à adopter des systèmes plus organisés pour le contrôle des foules et la distribution des ressources.

Il convient de noter que 着 ne se réfère pas seulement aux vêtements dans ce contexte. Son sens principal ici est lié au verbe 着く (tsuku), qui signifie "arriver". Cette dualité du kanji est un exemple de la façon dont les caractères japonais peuvent avoir plusieurs lectures et significations en fonction du contexte dans lequel ils sont utilisés.

Astuces pour mémoriser et utiliser correctement

Une façon efficace de se souvenir du sens de 先着 est de l'associer à des situations concrètes. Pensez aux files d'attente pour des concerts ou des lancements de produits, où les premiers arrivés garantissent leurs places. Cette image mentale aide à ancrer non seulement le vocabulaire, mais aussi son utilisation pratique. Un autre conseil est d'observer les annonces dans les magasins japonais ou les gares, où le terme apparaît fréquemment.

Pour ceux qui utilisent des applications comme Anki, créer des cartes avec des phrases réelles peut être utile. Des exemples comme "先着順で受け付けます" (nous acceptons par ordre d'arrivée) ou "先着100名様にプレゼント" (cadeau pour les 100 premiers clients) montrent le terme dans des contextes authentiques. Ce type d'apprentissage contextualisé tend à être plus efficace que de simplement mémoriser des traductions isolées.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 先取り (sakidori) - Prendre quelque chose à l'avance.
  • 先行 (senkō) - Progrès ou mouvement en avant, précéder.
  • 先に来る (saki ni kuru) - Arriver plus tôt.
  • 先に着く (saki ni tsuku) - Arriver avant quelqu'un d'autre ou un événement.
  • 先に手を出す (saki ni te o dasu) - Agir en premier ou prendre l'initiative.
  • 先んじる (sakinjiru) - Dépasser ou être en avance sur quelqu'un.
  • 先に取る (saki ni toru) - Prendre d'abord, acquérir ensuite.
  • 先に立つ (saki ni tatsu) - Être à l'avant, diriger.
  • 先に手を打つ (saki ni te o utsu) - Prendre des mesures à l'avance.
  • 先陣を切る (senzin o kiru) - Être le premier à agir dans une situation.
  • 先手を取る (sente o toru) - Prendre l'initiative, agir en premier.
  • 先に出る (saki ni deru) - Sortir avant les autres.
  • 先に進む (saki ni susumu) - Avancer, aller de l'avant.
  • 先に行く (saki ni iku) - Aller de l'avant, aller d'abord.
  • 先に入る (saki ni hairu) - Se connecter d'abord.
  • 先に到着する (saki ni tōchaku suru) - Arriver plus tôt que prévu ou que les autres.

Mots associés

saki

Point (par exemple, crayon); destin; conseil; fin; buse; Tête (d'une ligne); la première priorité; l'avenir; but; séquence; restant; L'autre fête; avenir; précédent; précédent; précédent

先着

Romaji: senchaku
Kana: せんちゃく
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : première arrivée

Signification en anglais: first arrival

Définition : Soyez le premier à arriver.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (先着) senchaku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (先着) senchaku:

Exemples de phrases - (先着) senchaku

Voici quelques phrases d'exemple :

先着順で席を確保してください。

Senchaku jun de seki wo kakutoku shite kudasai

Veuillez garantir votre siège par ordre d'arrivée.

Veuillez joindre un siège sur une base de première degrés, premier servi.

  • 先着順 (sentei jun) - ordre d'arrivée
  • で (de) - indication de moyen ou méthode
  • 席 (seki) - Siège
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 確保 (kakuho) - Assurer, garantir
  • して (shite) - forme conjuguée du verbe "suru" (faire)
  • ください (kudasai) - S'il vous plaît

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

先着