Traduction et signification de : 先天的 - sententeki

Le mot japonais 先天的[せんてんてき] (sententeki) peut sembler complexe à première vue, mais sa signification est plus simple que beaucoup ne l'imaginent. Dans cet article, nous allons explorer son utilisation dans la vie quotidienne, l'origine des kanjis qui la composent et comment elle est perçue dans la culture japonaise. Si vous étudiez la langue ou si vous êtes simplement curieux des expressions moins courantes, comprendre ce mot peut être une étape intéressante.

En plus de révéler la signification de 先天的, nous allons analyser son contexte dans des phrases et des situations réelles. Contrairement aux termes quotidiens, ce mot apparaît plus fréquemment dans des discussions académiques, médicales ou philosophiques. Apprendre son utilisation correcte peut enrichir votre vocabulaire et aider à la compréhension de textes plus techniques.

Signification et traduction de 先天的

先天的 est un adjectif de la forme "na" (な形容詞) qui signifie "inné", "congénital" ou "inhérent". Il décrit des caractéristiques ou des compétences présentes depuis la naissance, sans influence de l'environnement ou de l'apprentissage. Par exemple, lorsque quelqu'un dit "彼には先天的な才能がある" (Kare ni wa sententeki na sainō ga aru), cela signifie "Il a un talent inné".

En médecine, 先天的疾患 (sententeki shikkan) se réfère aux maladies congénitales. Dans des contextes philosophiques, il peut apparaître dans des débats sur la nature contre la création. La traduction la plus précise varie selon le contexte, mais "inné" est généralement l'option la plus sûre dans la plupart des cas.

Origine et composition des kanjis

Le mot 先天的 est formé de trois kanjis : 先 (sen, "avant"), 天 (ten, "ciel" ou "nature") et 的 (teki, suffixe qui indique qualité). Ensemble, ils transmettent l'idée de quelque chose qui existe "avant le ciel", c'est-à-dire depuis avant la naissance. Cette construction reflète une pensée traditionnelle japonaise qui associe le divin ou le naturel aux caractéristiques héritées.

Il convient de souligner que 天 dans la composition ne se réfère pas seulement au ciel littéral, mais à la nature fondamentale des choses. Cette nuance est importante pour comprendre pourquoi le mot est utilisé à la fois pour des traits physiques et pour des compétences abstraites. Le kanji 的, pour sa part, transforme l'expression en un adjectif, permettant son usage descriptif.

Usage culturel et fréquence

Au Japon, 先天的 est plus couramment utilisé dans des contextes formels ou techniques que dans la vie quotidienne. Vous aurez rarement l'occasion de l'entendre dans des conversations informelles, mais vous pouvez le rencontrer assez souvent dans des articles scientifiques, des discussions sur l'éducation ou même dans des profils d'athlètes soulignant leurs compétences naturelles.

D'un point de vue culturel, il y a une certaine précaution à utiliser ce mot pour décrire des personnes, car il peut être interprété comme déterministe. Les Japonais valorisent généralement l'effort (努力) plus que les dons naturels, donc 先天的 apparaît souvent accompagné de réserves sur le développement ultérieur par la pratique.

Conseils pour la mémorisation

Une façon efficace de se souvenir de 先天的 est d'associer ses kanjis à des images mentales. Visualisez quelque chose qui existe "avant" (先) par "nature"" (天) comme une "caractéristique" (的). Cette technique de narration avec les radicaux aide à ancrer non seulement le sens, mais aussi l'écriture.

Une autre astuce est de créer des flashcards avec des exemples d'utilisation réels, comme "先天的な能力" (capacité innée) ou "先天的欠陥" (défaut congénital). En voyant le mot dans des contextes variés, votre cerveau forme des connexions plus solides pour le récupérer lorsque nécessaire.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 先天的 (sententeki) - Inné, qui se réfère à des caractéristiques ou des conditions présentes depuis la naissance.
  • 先天性 (sentensei) - Condition congénitale, généralement utilisée dans des contextes médicaux pour décrire une anomalie ou une maladie présente depuis la naissance.
  • 先天的な (sententeki na) - Inné, utilisé comme adjectif pour décrire quelque chose qui est inné ou naturel depuis la naissance.

Mots associés

生まれつき

umaretsuki

par nature; par naissance; indigène

先天的

Romaji: sententeki
Kana: せんてんてき
Type : Adjectif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : a priori; inné; inné; inhérent; congénital; héréditaire

Signification en anglais: a priori;inborn;innate;inherent;congenital;hereditary

Définition : Quelque chose que vous êtes né avec. qualités et compétences innées.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (先天的) sententeki

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (先天的) sententeki:

Exemples de phrases - (先天的) sententeki

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: Adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Adjectif

厚い

atsui

amical; type; chaud; épais; profond

紛らわしい

magirawashii

confus; trompeur; idée fausse; ambiguë

清らか

kiyoraka

faire le ménage; pur; chaste

久しい

hisashii

loin; Très continu; Old (Histoire)

快適

kaiteki

agréable; agréable; confortable

先天的