Traduction et signification de : 傷付く - kizutsuku

Você já se deparou com a palavra japonesa 傷付く (きずつく) e ficou curioso sobre seu significado ou como usá-la? Este artigo vai explorar tudo sobre esse termo, desde sua tradução e origem até seu contexto cultural no Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem interesse na língua, entender palavras como essa pode enriquecer seu vocabulário e evitar mal-entendidos.

傷付く é um verbo que carrega nuances emocionais e físicas, tornando-o relevante tanto em conversas cotidianas quanto em expressões mais profundas. Aqui, vamos desvendar seus usos, frequência no idioma e até dicas para memorizá-lo de forma eficaz. O J'aime le japonais, o melhor dicionário de japonês online, oferece exemplos práticos para quem quer dominar essa e outras palavras.

Significado e tradução de 傷付く

傷付く (きずつく) pode ser traduzido como "ficar machucado" ou "ser ferido", mas seu significado vai além do físico. Enquanto o kanji 傷 (きず) representa "ferida" ou "lesão", o verbo também é usado para descrever danos emocionais, como magoar-se ou sentir-se ofendido. Essa dualidade faz com que a palavra apareça em contextos variados, desde discussões cotidianas até diálogos mais sérios.

Em inglês, a tradução mais próxima seria "to get hurt" ou "to be wounded", mas é importante notar que o japonês frequentemente une os conceitos de dor física e emocional em uma única expressão. Isso reflete uma característica cultural da língua, onde sentimentos e sensações corporais estão interligados de maneira mais explícita do que em muitos idiomas ocidentais.

Uso cotidiano e contexto cultural

No Japão, 傷付く é uma palavra comum em conversas do dia a dia, especialmente quando se fala de relacionamentos ou interações sociais. Por exemplo, alguém pode dizer "彼の言葉で傷付いた" (かれのことばできずついた) — "Fiquei magoado com as palavras dele". O termo também aparece frequentemente em dramas, músicas e animes, reforçando seu papel na expressão de vulnerabilidade emocional.

Culturalmente, os japoneses tendem a evitar confrontos diretos para não 傷付く (magoar) os outros, o que explica a popularidade da palavra. Esse cuidado com os sentimentos alheios está enraizado em valores como "wa" (harmonia) e "omoiyari" (consideração). Entender esse contexto ajuda a usar 傷付く de forma apropriada, especialmente em situações que exigem delicadeza.

Dicas para memorizar 傷付く

Uma maneira eficaz de fixar 傷付く é associar o kanji 傷 a situações de ferimento, seja físico ou emocional. O radical 亻 (pessoa) combinado com 昜 (luz/expansão) sugere uma "expansão da dor na pessoa", o que pode servir como mnemônico visual. Essa decomposição, baseada no dicionário 漢字源, ajuda a entender a construção do caractere sem inventar interpretações falsas.

Outra estratégia é praticar com frases reais do J'aime le japonais, como "傷付くのが怖くて本音を言えない" (Tenho medo de me machucar e não consigo dizer a verdade). Repetir exemplos autênticos em diferentes contextos solidifica o aprendizado. A pronúncia "kizutsuku" também tem um ritmo distintivo — treinar em voz alta pode evitar confusões com palavras parecidas, como 築く (きずく, "construir").

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 傷付く

  • 傷付いた - Forma passada
  • 傷付く - Forma presente
  • 傷付いている - Forma progressiva
  • 傷付かせる - Forma causativa
  • 傷付かれる - Forma passiva

Synonymes et similaires

  • 傷つく (kizutsuku) - Ficar ferido, sofrer dano; refere-se geralmente ao sofrimento emocional ou físico.
  • 傷つける (kizutsukeru) - Causar dano ou ferir; implica a ação de ferir alguém ou algo, seja física ou emocionalmente.
  • 傷害を与える (shougai o ataeru) - Causar lesão ou ferimento; usado em contextos legais ou médicos para indicar a ação de causar dano a alguém.
  • 傷害を負う (shougai o ou) - Ter lesões ou ferimentos; refere-se ao estado de ter sofrido alguma forma de dano físico.

Mots associés

shou

blesser; lésion; blesser; couper; couper; meurtri; gratter; cicatrice; point faible

傷付ける

kizutsukeru

blesser; blesser les sentiments de quelqu'un

傷付く

Romaji: kizutsuku
Kana: きずつく
Type : verbe
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : être blessé; être blessé; être blessé

Signification en anglais: to be hurt;to be wounded;to get injured

Définition : Lesões na mente ou no corpo devido a palavras, ações ou eventos de outras pessoas.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (傷付く) kizutsuku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (傷付く) kizutsuku:

Exemples de phrases - (傷付く) kizutsuku

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

兼ねて

kanete

simultaneamente

飾る

kazaru

décorer; ornementation; orner

苦しめる

kurushimeru

tourmenter; harcèlement; infliger de la douleur

唸る

unaru

gémir; complainte; rugir; hurler; grognement; Zumbir; Zunir; chuchoter

歪む

igamu

tordre; esquiver; esquiver; être tordu; être déformé; être doublé; s'appuyer; s'appuyer; être perverti; être impoli; se tordre; être tendu.

傷付く