Traduction et signification de : 偉い - erai
Le mot japonais 偉い (えらい) est un terme polyvalent qui peut susciter une certaine confusion parmi les étudiants de la langue. Si vous vous êtes déjà demandé sur sa signification, son origine ou comment l'utiliser au quotidien, cet article va clarifier tout cela. Ici, nous allons explorer depuis la traduction la plus courante jusqu'à son contexte culturel et des exemples pratiques. Si vous voulez approfondir encore plus, Suki Nihongo propose un dictionnaire complet pour des consultations détaillées.
Signification et traduction de 偉い
Dans sa forme la plus basique, 偉い peut être traduit par "important", "grandiose" ou "respectable". Cependant, son utilisation va au-delà de ces définitions littérales. Selon le contexte, il porte également des nuances d'admiration ou même d'ironie. Par exemple, appeler quelqu'un 偉い peut signifier à la fois un compliment sincère ou un commentaire sarcastique sur une attitude exagérée.
Il convient de souligner que 偉い ne se limite pas à décrire des personnes. Des objets, des réalisations et même des situations peuvent être qualifiés avec ce mot. Un projet réussi ou une découverte scientifique, par exemple, peuvent être appelés 偉い pour souligner leur pertinence. Cette flexibilité fait partie de ce qui rend le terme si intéressant et, en même temps, difficile pour les apprenants.
Origine et écriture en kanji
Le kanji 偉 est composé du radical 人 (personne) combiné avec 韋 (cuir, envelopper). Cette combinaison suggère l'idée de quelqu'un qui se distingue, en s'engageant dans des actes remarquables. Historiquement, le caractère était utilisé pour décrire des figures d'autorité ou des individus avec des réalisations extraordinaires. Au fil du temps, son utilisation s'est élargie à des contextes plus quotidiens.
Bien que 偉い soit souvent écrit en hiragana (えらい) dans des situations informelles, connaître son kanji aide à mieux comprendre son sens original. La prononciation "erai" peut également apparaître dans des dialectes régionaux avec de petites variations, mais le sens central reste similaire dans tout le Japon.
Usage culturel et fréquence
Au Japon, 偉い est un mot courant dans le vocabulaire quotidien, notamment dans les environnements de travail ou d'éducation. Il apparaît souvent lorsqu'on parle de supérieurs hiérarchiques ou quand quelqu'un accomplit quelque chose au-delà des attentes. Les enseignants peuvent utiliser 偉い pour féliciter les élèves, tandis que les chefs peuvent l'employer pour reconnaître l'effort de l'équipe.
Curieusement, le mot a aussi une connotation plus légère. Sur un ton de plaisanterie, les parents peuvent dire 偉い aux enfants qui terminent un repas, ou les amis peuvent l'utiliser ironiquement lorsque quelqu'un fait une gaffe. Cette dualité entre formalité et informalité est un excellent exemple de la façon dont le contexte façonne le sens en japonais.
Conseils pour mémoriser et utiliser 偉い
Une façon efficace de retenir 偉い est de l'associer à des situations de reconnaissance. Pensez à des moments où vous diriez "incroyable" ou "impressionnant" en français - beaucoup d'entre eux conviendraient à l'utilisation de えらい. Un autre conseil est d'observer son emploi dans des dramas et des animes, où elle apparaît régulièrement dans les dialogues quotidiens.
Pour pratiquer, essayez de créer des phrases simples comme "先輩は本当に偉いですね" (Le senpai est vraiment impressionnant, n'est-ce pas ?). Avec le temps, vous développerez naturellement un feeling pour quand et comment utiliser ce mot multifacette. N'oubliez pas que, comme beaucoup de termes japonais, l'intonation et le contexte font toute la différence.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 立派 (Rippa) - Magnifique, excellent
- 優れた (Sugureta) - Supérieur, excellent
- 偉大な (Idaina) - Grand, remarquable
- 偉人 (Ijin) - Personne remarquable, grand homme
- 偉業 (Igyou) - Grandes réalisations, faits extraordinaires
- 偉容 (Iyou) - Apparence majestueuse, dignité
- 偉丈夫 (Ijou) - Grand homme, héros
- 偉大な人物 (Idaina Jinbutsu) - Personne grandiose, remarquable
- 偉大な業績 (Idaina Gyouseki) - Grande réalisation, contribution remarquable
- 偉大な功績 (Idaina Kouseki) - Grande réalisation, exploit remarquable
- 偉大な功労者 (Idaina Kourosha) - Personne de grande contribution, bienfaiteur
- 偉大な指導者 (Idaina Shidousha) - Grand leader, figure éminente
- 偉大な人生 (Idaina Jinsei) - Vie grandiose, remarquable
- 偉大な存在 (Idaina Sonzai) - Entité grandiose, présence remarquable
- 偉大な人間 (Idaina Ningen) - Être humain extraordinaire, grande personne
- 偉大な人物像 (Idaina Jinbutsuzou) - Image d'une grande personne
- 偉大な人格 (Idaina Jinkaku) - Grand caractère, personnalité remarquable
- 偉大な人柄 (Idaina Hitogara) - Grand tempérament, caractéristiques humaines remarquables
- 偉大な業績者 (Idaina Gyousekisha) - Ceux qui ont de grandes réalisations
- 偉大な業績を残す (Idaina Gyouseki wo Nokosu) - Réaliser de grandes réalisations
- 偉大な業績を成し遂げる (Idaina Gyouseki wo Nashi togeru) - Conquérir de grandes réalisations
Mots associés
Romaji: erai
Kana: えらい
Type : adjectif
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : excellent; célèbre; éminent; terrible; horrible; célèbre; remarquable; super
Signification en anglais: great;celebrated;eminent;terrible;awful;famous;remarkable;excellent
Définition : Excellente en position et capacité. C'est admirable.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (偉い) erai
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (偉い) erai:
Exemples de phrases - (偉い) erai
Voici quelques phrases d'exemple :
Erai hito wa kenkyo de aru
Les personnes importantes sont humbles.
Les gens formidables sont humbles.
- 偉い人 - personne importante
- は - particule de thème
- 謙虚 - humilité
- である - Être
Autres mots de type: adjectif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif