Traduction et signification de : 依頼 - irai
Si vous avez déjà eu besoin de demander quelque chose au Japon ou si vous avez regardé un anime où quelqu'un reçoit une "mission", vous avez probablement entendu le mot 依頼 [いらい]. Cette expression va bien au-delà d'une simple demande — elle porte des nuances de confiance, de responsabilité et même de hiérarchie sociale. Dans cet article, vous découvrirez non seulement la signification et la traduction de irai, mais aussi son origine, comment les Japonais l'utilisent au quotidien, et même des astuces pour mémoriser ce kanji sans souffrance. En plus d'explorer l'étymologie et le pictogramme qui composent 依頼, découvrons pourquoi il est si courant dans des contextes professionnels et même dans les mangas. Et si vous utilisez Anki ou une autre méthode de répétition espacée, préparez-vous à des phrases pratiques qui vont dynamiser vos études. Commençons-nous ? Le premier caractère de 依頼, 依, est un kanji qui évoque l'idée de "dépendre" ou "faire confiance". Son radical 亻 (personne) combiné avec 衣 (vêtements) crée une image presque poétique : quelqu'un qui s'appuie sur un autre comme un habit qui protège du froid. Quant à 頼, il possède un radical de 頁 (tête) et transmet la notion de "demander" ou "compter sur". Lorsque ces idéogrammes sont unis, ils forment un concept puissant : plus qu'une simple demande, irai implique une relation de confiance entre celui qui sollicite et celui qui exécute. Pas étonnant que ce soit le mot utilisé lorsque vous engagez un professionnel au Japon — que ce soit un plombier ou un détective privé dans des histoires comme Detective Conan. Au bureau, いらい est roi. Depuis l'envoi d'un e-mail avec le sujet 資料作成の依頼 (demande de création de documents) jusqu'à demander de l'aide à un collègue, elle structure les relations hiérarchiques. Un supérieur peut dire このプロジェクトを依頼します ("Je te confie ce projet"), transformant une simple demande en une délégation formelle. En dehors du milieu corporatif, le mot apparaît dans des situations quotidiennes telles que la demande de services (引越しの依頼 - demande de déménagement) ou même sur des panneaux de 撮影依頼 (demande de ne pas photographier). Et pour les fans de culture pop, c'est presque un cliché dans les animes où des personnages reçoivent des "missions" — en réalité, 依頼 déguisée en aventure. Pour fixer ce vocabulaire, essayez d'associer le kanji 依 à "vêtements suspendus" (grâce au radical 衣) et 頼 à "tête inclinée en signe de respect". Une image mentale bizarre ? Peut-être. Efficace ? Certainement. Une autre astuce consiste à créer des flashcards avec des phrases comme 依頼を受ける (accepter une demande) et 依頼を断る (refuser une demande). Curiosité : dans les magasins de commodité japonais, vous pouvez voir des étiquettes comme 宅配依頼書 (formulaire pour demander des livraisons à domicile). Ces petites rencontres avec le mot dans le monde réel sont d'excellents renforçateurs de mémoire. Que diriez-vous de rester attentif à eux lors de votre prochaine konbini run ?Le Kanji derrière la demande
Quand les Japonais utilisent 依頼 ?
Mémoriser 依頼 sans douleur
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 依頼する (irai suru) - Faire une demande ou une requête.
- 頼む (tanomu) - Demander ou solliciter, généralement avec un ton plus décontracté.
- 要請する (yousei suru) - Demander officiellement.
- 依存する (izon suru) - Dépendre de quelque chose ou de quelqu'un.
- 託す (takusu) - Faire confiance ou déléguer quelque chose à quelqu'un.
- 委ねる (yudaneru) - Soumettre ou confier un sujet à une autre personne.
- 委任する (inin suru) - Déléguer du pouvoir ou des responsabilités.
- 請う (kou) - Demander formellement, souvent utilisé dans des contextes juridiques.
- 求める (motomeru) - Demander ou chercher quelque chose.
- 懇願する (kongan suru) - Supplier ou implorer.
- 申し込む (moushikomu) - S'inscrire ou postuler à quelque chose.
- 依拠する (ikyo suru) - Se baser ou s'appuyer sur quelque chose.
- 信頼する (shinrai suru) - Faire confiance à quelqu'un ou à quelque chose.
- 期待する (kitai suru) - Attendre ou avoir des attentes sur quelque chose.
- 望む (nozomu) - Désirer ou aspirer à quelque chose.
- 願う (negau) - Faire une demande ou une prière, souvent avec un sentiment profond.
- 訴える (uttaeru) - Présenter un appel ou une plainte.
- 請願する (seigan suru) - Faire une demande formelle ou un appel, généralement dans des contextes juridiques ou administratifs.
- 嘆願する (tangan suru) - Supplier avec un ton de désespoir ou d'angoisse.
Romaji: irai
Kana: いらい
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : demande; commission; expédition; dépendance; confiance
Signification en anglais: request;commission;dispatch;dependence;trust
Définition : Demander de l'aide ou de l'assistance d'autres personnes ou choses.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (依頼) irai
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (依頼) irai:
Exemples de phrases - (依頼) irai
Voici quelques phrases d'exemple :
Irai wo uketa shigoto wo zenryoku de konashimasu
Je ferai de mon mieux pour faire le travail qui m'a été confié.
Je ferai de mon mieux pour faire le travail qui m'a été confié.
- 依頼 - Commande, demande
- を - Complément d'objet direct
- 受けた - reçu (passé du verbe 受ける -) recevoir)
- 仕事 - travail
- を - Complément d'objet direct
- 全力で - de tout son effort, de toute sa force
- こなします - réaliser, accomplir (verbe こなす)