Traduction et signification de : 余り - anmari

Si vous avez déjà entendu quelqu'un dire 余り (あんまり) en japonais et que vous vous êtes demandé ce que cela signifie, ne vous inquiétez pas. Ce petit mot polyvalent apparaît dans des situations quotidiennes et peut signifier depuis "pas beaucoup" jusqu'à "restant" ou "surplus". Dans cet article, nous allons explorer son étymologie, son utilisation au quotidien, la signification derrière le kanji et même des conseils pour l'assimiler. De plus, vous découvrirez comment il apparaît dans des phrases courantes et pourquoi il est si utile dans le japonais familier. Si vous utilisez Anki ou un autre programme de mémorisation, vous pouvez profiter des exemples pratiques pour booster vos études.

L'intéressant avec 余り est qu'il porte des nuances tant de quantité que de négation, selon le contexte. Si vous avez déjà recherché sur Google la traduction ou l'origine de ce mot, vous réaliserez qu'il y a beaucoup plus derrière lui qu'il n'y paraît. Découvrons tout cela, depuis son écriture jusqu'aux curiosités que même les livres ont tendance à ne pas expliquer.

Étymologie et Kanji : Que cache 余り ?

Le kanji (yo) signifie "excédent" ou "reste", et lorsqu'il est combiné avec le hiragana り (ri), il forme le mot 余り (あまり ou あんまり dans la forme colloquiale). La racine de cet idéogramme est liée à l'idée de quelque chose qui dépasse une limite, que ce soit en quantité, en temps ou en espace. Avez-vous remarqué comment le trait supérieur ressemble à une ligne qui s'étend au-delà de ce qui est attendu ? Eh bien, même l'écriture renforce ce sens !

Dans la Chine ancienne, le caractère 余 était utilisé pour indiquer ce qui restait après la division des terres ou des aliments. Au fil du temps, les Japonais ont adapté ce concept à des situations plus larges. Une curiosité est que le même kanji apparaît dans des mots comme 余裕 (yoyuu – "marge", "marge de manœuvre") et 余計 (yokei – "inutile"), conservant toujours cette notion d'excès ou de quelque chose au-delà du nécessaire.

Usage au quotidien : Quand et comment dire あんまり

En japonais du quotidien, あんまり est souvent utilisé pour exprimer une négation modérée. Par exemple, si quelqu'un demande あんまり好きじゃない? (Anmari suki janai ?), cela signifie "Tu n'aimes pas beaucoup ?". Remarquez comment le mot adoucit la négation, la rendant moins directe – quelque chose d'essentiel dans la culture japonaise, qui valorise l'harmonie. Dans des contextes mathématiques, 余り prend son sens littéral de "reste", comme dans 5割る2は2余り1 (5 divisé par 2 est 2, reste 1).

Une astuce précieuse : dans la parole informelle, les jeunes raccourcissent souvent à あんま (anma), surtout à Kansai. Si vous regardez des dramas ou des animes, vous avez peut-être déjà entendu des phrases comme あんま気にしないで (Anma ki ni shinaide – "Ne t'en fais pas trop pour ça"). Cette variation montre comment la langue vivante simplifie même des mots courts pour gagner en fluidité.

Astuces pour mémoriser et ne pas oublier

Pour fixer 余り, essayez d'associer le kanji 余 à une image mentale d'un bol débordant – après tout, il représente ce qui "déborde" de la normale. Une autre astuce est de se rappeler que あんまり apparaît souvent avant des verbes négatifs, agissant comme un avertissement : "Attention, une négation arrive !". J'ai moi-même mis du temps à réaliser ce schéma jusqu'à ce que j'entende une amie de Tokyo répéter plusieurs fois あんまり行かない (Anmari ikanai – "Je n'y vais pas beaucoup").

Que diriez-vous de pratiquer avec de la musique ? La chanteuse Utada Hikaru utilise le mot dans "光" (Hikaru) : あんまり強く握りしめないで (Anmari tsuyoku nigirishimenaide – "Ne serre pas trop fort"). Des contextes réels comme ça aident à mémoriser non seulement le sens, mais aussi la bonne intonation. Et si vous êtes du genre à apprendre en écrivant, répétez le kanji en faisant attention au "toit" allongé du 余 – c'est une piste visuelle de l'"excédent" que le mot contient.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 残り (nokori) - Restant, ce qui reste
  • 余剰 (yojou) - Excès, quelque chose qui dépasse le nécessaire.
  • 過剰 (kajou) - Excès, en quantité qui peut être indésirable
  • 過多 (kata) - Quantité excessive, plus que nécessaire
  • 過度 (kado) - Excessif en degré, intensité ou limite
  • 余波 (yoha) - Conséquences, résidus de quelque chose qui s'est passé
  • 余韻 (yoin) - Résidu, éco, ou effet durable d'une expérience
  • 余地 (yochi) - Espace, marge ou possibilité supplémentaire
  • 余裕 (yoyuu) - Capacité supplémentaire, marge de sécurité
  • 余暇 (yoka) - Temps libre, temps de loisirs
  • 余興 (yokyou) - Divertissement supplémentaire, performance supplémentaire
  • 余計 (yokei) - Excès, quelque chose de plus que nécessaire, souvent de manière négative.
  • 余分 (yobun) - Excès, partie qui est en plus d'un tout
  • 余談 (yodan) - Commentaire supplémentaire, digression
  • 余計なお世話 (yokei na osewa) - Interférence indésirable, intrusion
  • 余命 (yomei) - Espérance de vie, temps de vie restant
  • 余儀なくされる (yogi naku sareru) - Être contraint de faire quelque chose, ne pas avoir d'autre choix que de
  • 余所見 (yosomi) - Regarder ailleurs, distraction

Mots associés

余る

amaru

rester; en rester; être en excès; être trop

余分

yobun

supplémentaire; excès; surplus

残り

nokori

restant; résidu; restant; gauche

余り

Romaji: anmari
Kana: あんまり
Type : substantif
L: jlpt-n3, jlpt-n1, jlpt-n5

Traduction / Signification : pas beaucoup; laissé pour compte; repos; restant; surplus; équilibre; restes; les restes; déchets; plénitude; autre; trop.

Signification en anglais: not very (this form only used as adverb);not much;remainder;rest;remnant;surplus;balance;excess;remains;scraps;residue;fullness;other;too much

Définition : Quelque chose qui dépasse sa portée ou sa quantité appropriée.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (余り) anmari

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (余り) anmari:

Exemples de phrases - (余り) anmari

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

火災

kasai

incendie; feu

感無量

kanmuryou

sentiment profond; sentiment inexprimable; plein d'émotion

結合

ketsugou

combinaison; unité

休息

kyuusoku

repos; relief; relaxation

健全

kenzen

santé; solidité; en bonne santé