Traduction et signification de : 会う - au

A palavra japonesa 会う (あう) é um verbo essencial para quem quer se comunicar no idioma, significando "encontrar" ou "entrevistar". Se você já tentou marcar um encontro com amigos japoneses ou assistiu a um dorama, provavelmente ouviu essa expressão sendo usada de forma natural. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o significado por trás do kanji, como ela é usada no cotidiano e até algumas dicas para memorizá-la sem esforço. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seus estudos.

Por que essa palavra é tão importante? Bem, imagine que você está no Japão e quer combinar de ver alguém — seja um amigo, um colega de trabalho ou até mesmo em uma entrevista de emprego. Saber como usar 会う corretamente pode fazer toda a diferença. E não para por aí: o kanji em si conta uma história interessante, que ajuda a entender melhor a língua japonesa como um todo. Vamos desvendar tudo isso a seguir.

A origem e o kanji de 会う

le Kanji é composto por dois elementos: o radical de "pessoa" (人) e o componente que representa "reunião" ou "encontro". Juntos, eles formam a ideia de pessoas se encontrando, o que faz todo sentido para o verbo 会う. Esse caractere não aparece só em "encontrar alguém", mas também em palavras como 会議 (かいぎ, reunião) e 会社 (かいしゃ, empresa), mostrando como ele está ligado a interações sociais.

Curiosamente, o kanji tem origem chinesa, mas os japoneses adaptaram seu significado para algo mais próximo do cotidiano. Enquanto em chinês ele pode ter um tom mais formal, no Japão ele é usado até em situações casuais, como "vamos nos ver no café?" (喫茶店で会いましょう). Essa flexibilidade faz com que seja uma das primeiras palavras que os estudantes aprendem — e uma das mais úteis.

Como usar 会う no dia a dia

Diferente do português, onde "encontrar" pode ser usado tanto para pessoas quanto para objetos perdidos, 会う é exclusivo para encontros entre pessoas ou seres vivos. Por exemplo, você não usaria essa palavra para dizer "encontrei minha chave" — aí entra outro verbo, como 見つける. Mas se o assunto é marcar um encontro com alguém, seja romântico ou profissional, 会う é a escolha certa.

Um erro comum de iniciantes é confundir 会う com 合う (que significa "combinar" ou "se encaixar"). A pronúncia é idêntica (あう), mas os kanji e significados são totalmente diferentes. Uma dica para não se confundir? Pense que 会う tem o radical de pessoa (人), então só é usado quando há gente envolvida. Já 合う aparece em contextos como "as cores combinam" (色が合う) ou "o horário não bate" (時間が合わない).

Astuces pour mémoriser et curiosités

Se você já esqueceu essa palavra cinco minutos depois de estudar, experimente associá-la a uma situação real. Lembra da última vez que combinou de sair com um amigo? Pois é, aquilo foi um 会う. Criar conexões emocionais ou visuais ajuda a fixar o vocabulário. Outra estratégia é usar flashcards com frases como "明日、友達と会います" (Amanhã, vou encontrar um amigo) para praticar o uso em contexto.

Sabia que existe até um trocadilho com essa palavra? Em alguns dialetos regionais, 会う pode ganhar um tom mais descontraído, quase como um "dar as caras". E em animes e mangás, é comum ver personagens usando 会う em situações dramáticas, como reencontros inesperados. Se você é fã de cultura pop japonesa, reparar nesses detalhes pode transformar o estudo em algo muito mais divertido.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 出会う (Deai suru) - Encontrar alguém por acaso ou em uma situação inesperada.
  • 対面する (Taimen suru) - Encontro cara a cara, geralmente em um contexto formal ou planejado.
  • 接する (Sessuru) - Interagir ou ter contato com alguém, podendo ser de forma direta ou indireta.
  • 相見える (Aimi eru) - Encontrar-se, geralmente em um contexto mais íntimo ou pessoal.
  • 合う (Au) - Combinar ou se adequar a alguém, geralmente indicando compatibilidade.
  • 逢う (Au) - Encontrar-se com alguém, frequentemente usado em contextos românticos ou emocionais.

Mots associés

出会う

deau

rencontrer par hasard; rencontrer; arriver à trouver; garder une date

デート

de-to

date; suivre une date

集まる

atsumaru

se réunir; collecter; assembler

遭う

au

rencontrer; rencontrer (nuance indésirable)

待ち合わせる

machiawaseru

Trouver la réunion; Trouver dans un lieu et un temps pré-mal dérangé

出くわす

dekuwasu

rencontre par hasard; trouver

de

sortie; venir (aller)

出合う

deau

rencontrer par hasard; rencontrer; arriver à trouver; garder une date

知能

chinou

cérebro

再会

saikai

une autre réunion; se rencontrer à nouveau; réunion

会う

Romaji: au
Kana: あう
Type : Nom
L: jlpt-n2, jlpt-n5

Traduction / Signification : rencontrer; interviewer

Signification en anglais: to meet;to interview

Définition : Para confrontar ou enfrentar outra pessoa ou coisa.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (会う) au

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (会う) au:

Exemples de phrases - (会う) au

Voici quelques phrases d'exemple :

出会うは偶然ではなく必然だと信じています。

Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu

Je crois que rencontrer quelqu'un n'est pas un hasard

Je crois que la rencontre est inévitable, pas accidentelle.

  • 出会う (deau) - encontrar-se
  • は (wa) - particule de thème
  • 偶然 (guuzen) - hasard, coïncidence
  • ではなく (dewanaku) - Ce n'est pas
  • 必然 (hitsuzen) - inévitable, nécessaire
  • だと (dato) - il est dit que
  • 信じています (shinjiteimasu) - acredito
私は彼女に会うときはいつもどきどきしています。

Watashi wa kanojo ni au toki wa itsumo dokidoki shiteimasu

Je suis toujours anxieux quand je la trouve.

Je palpite toujours quand je le sais.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - Film de genre en japonais
  • 彼女 (kanojo) - signifie "elle" ou "petite amie" en japonais
  • に (ni) - Film de destination en japonais
  • 会う (au) - verbe signifiant « rencontrer » ou « se rencontrer » en japonais
  • とき (toki) - 名詞で「時」や「瞬間」を意味する言葉は「時間」や「時期」です。
  • は (wa) - Film de genre en japonais
  • いつも (itsumo) - adverbe qui signifie "toujours" en japonais
  • どきどき (dokidoki) - onomatopée représentant le bruit d'un cœur qui bat vite, utilisée pour exprimer la nervosité ou l'anxiété en japonais
  • しています (shiteimasu) - forme actuelle du verbe "suru" qui signifie "faire" en japonais
直接会って話しましょう。

Chokusetsu atte hanashimashou

Rencontrons-nous en personne et parlons.

Je te vois directement et parle.

  • 直接 (chokusetsu) - diretamente
  • 会って (atte) - encontrando-se
  • 話しましょう (hanashimashou) - parlons
偶々会えたことに感謝しています。

Guuguu aeta koto ni kansha shiteimasu

Je suis reconnaissant de vous avoir trouvé par hasard.

Je suis reconnaissant de l'avoir trouvé.

  • 偶々 (guuguu) - par hasard
  • 会えた (aeta) - a trouvé, s'est trouvé
  • こと (koto) - Chose, fait
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 感謝 (kansha) - gratitude, remerciement
  • しています (shiteimasu) - il fait, il ressent
遠方から来た友達に会いに行きたいです。

Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu

Je veux aller trouver un ami qui est venu de loin.

Je veux aller voir un ami de loin.

  • 遠方 (enpou) - distante
  • から (kara) - de
  • 来た (kita) - veio
  • 友達 (tomodachi) - amigo
  • に (ni) - para
  • 会いに (aini) - encontrar
  • 行きたい (ikitai) - Je veux y aller
  • です (desu) - é
また会いましょう。

Mata aimashou

Revoyons-nous.

  • また - novamente
  • 会いましょう - rencontrons-nous
明くる日に会いましょう。

Mokuru hi ni aimashou

Rencontrons-nous le lendemain.

Je te vois par une brillante journée.

  • 明くる (akuru) - signifie "prochain" ou "suivant"
  • 日 (hi) - "jour"
  • に (ni) - partícula que indica o tempo em que algo ocorre
  • 会いましょう (aimashou) - "vamos nous rencontrer"
会いたいです。

Aitai desu

Je veux te retrouver.

Je veux le rencontrer.

  • 会いたい - kaitai - vouloir trouver, vouloir voir
  • です - Desu - Desu ser, estar (particule de fin de phrase)
久し振りに会えて嬉しいです。

Hisashiburi ni aete ureshii desu

Heureux de vous voir après si longtemps.

Je suis heureux de vous rencontrer après une longue période.

  • 久し振りに - long time no see
  • 会えて - encontrando
  • 嬉しい - feliz
  • です - é
偖しくもあなたと出会えたことに感謝しています。

Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu

Je suis reconnaissant de vous avoir rencontré.

  • 偖しくも (ayashikumo) - de façon mystérieuse
  • あなたと (anata to) - "tu" suivi de la particule "avec"
  • 出会えた (deatta) - "trouvé"
  • ことに (koto ni) - particule qui indique "en relation avec"
  • 感謝しています (kansha shiteimasu) - verbe "remercier" au présent

Autres mots de type: Nom

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom

赴く

omomuku

aller; procéder; conduire jusque; devenir

惚ける

tobokeru

Jouer idiot; toucher le fou; être à la fin

打ち込む

uchikomu

enfoncer (par exemple, clouer un pieu); consacrez-vous à; tirer sur; briser; jouer dans; jeter dedans

消える

kieru

sortir; disparaitre; disparaitre

及ぶ

oyobu

atteindre; atteindre; ajouter; se produire avec; étendre; correspondre; correspondre