Traduction et signification de : 仕方 - shikata

A palavra japonesa 仕方 (しかた, shikata) é um termo comum no cotidiano do Japão, mas que pode gerar dúvidas para estudantes da língua. Seu significado principal é "maneira", "método" ou "forma de fazer algo", mas seu uso vai além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Se você já se perguntou como os japoneses utilizam 仕方 em situações do dia a dia ou qual a diferença entre ela e palavras semelhantes, continue lendo. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas para quem quer dominar o idioma japonês de verdade.

Significado e uso de 仕方 (しかた)

O termo 仕方 é composto pelos kanjis 仕 (trabalho, serviço) e 方 (direção, método). Juntos, eles formam a ideia de "maneira de realizar algo". É uma palavra versátil, usada tanto em conversas informais quanto em contextos mais formais. Por exemplo, 仕方がない (shikata ga nai) é uma expressão muito comum que significa "não tem jeito" ou "é inevitável".

Além disso, 仕方 pode ser combinado com outros verbos para indicar a forma como uma ação é executada. Frases como やり方 (yarikata, "maneira de fazer") e 食べ方 (tabekata, "maneira de comer") seguem a mesma estrutura gramatical. Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra essencial para quem quer se comunicar com naturalidade em japonês.

Origine et structure des kanjis

A etimologia de 仕方 remete ao kanji 仕, que originalmente representava a ideia de servir ou trabalhar para alguém. Já 方 carrega o sentido de direção ou método. Quando combinados, esses caracteres reforçam a noção de "modo de executar uma tarefa". Essa construção é típica do japonês, que frequentemente une kanjis para criar termos mais específicos.

Vale destacar que 仕方 não é uma palavra antiga ou em desuso. Pelo contrário, ela aparece com frequência em diálogos contemporâneos, desde conversas casuais até instruções técnicas. Seu uso constante a torna um vocábulo importante para quem deseja alcançar fluência no idioma.

Astuces pour mémoriser et utiliser correctement

Uma forma eficaz de fixar 仕方 é associá-la a expressões cotidianas, como 仕方がない (shikata ga nai), que transmite resignação diante de situações inevitáveis. Essa frase é tão comum que aparece frequentemente em animes, dramas e até mesmo em discussões de trabalho. Ao escutá-la em contextos reais, fica mais fácil lembrar do significado.

Outra dica é praticar a construção de frases com 仕方 junto a verbos, como no exemplo 書き方 (kakikata, "maneira de escrever"). Repetir essas combinações em voz alta ajuda a internalizar o padrão gramatical. Com o tempo, o uso da palavra se torna intuitivo, permitindo que você a empregue com confiança em diferentes situações.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 方法 (方法) - Méthode, façon de faire quelque chose
  • 手段 (Shudan) - Moyen, ressource utilisée pour atteindre un objectif
  • やり方 (Yarakata) - Façon de faire quelque chose, manière spécifique d'exécution
  • 方式 (Houshiki) - Mode ou forme standardisée d'exécution d'une procédure
  • 手順 (Tejun) - Séquence d'étapes ou de procédures à suivre

Mots associés

仕方がない

shikataganai

ne peut être aidé; C'est inévitable; il ne sert à rien; Je ne supporte pas; être impatient; se mettre en colère

詫び

wabi

désolé

止むを得ない

yamuwoenai

ne peut être aidé; inévitable

申し訳

moushiwake

Désolé; Désolé

無理

muri

irrationnel; impossible; exagéré

表現

hyougen

expression; présentation; représentation (mathématiques)

眠い

nemui

Aestivation; estivage; songe; sommeil

眠たい

nemutai

Avec du son

何の

dono

ce qui

台詞

serifu

discours; mots; Les lignes de quelqu'un; commentaires

仕方

Romaji: shikata
Kana: しかた
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : manière; méthode; moyens; Ressource; cours

Signification en anglais: way;method;means;resource;course

Définition : moyens ou méthodes pour agir.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (仕方) shikata

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (仕方) shikata:

Exemples de phrases - (仕方) shikata

Voici quelques phrases d'exemple :

悔やんでも仕方がない。

Kuyandemo shikata ga nai

Il ne sert à rien de regretter.

Je ne peux pas m'empêcher de le regretter.

  • 悔やんでも - "même s'il se repent"
  • 仕方がない - "il n'y a rien à faire"
仕方がない

shikata ga nai

Cela signifie "il n'y a rien à faire" ou "il n'y a aucun moyen". C'est une expression courante en japonais d'indiquer la démission face à une situation difficile ou inévitable.

il ne sert à rien

  • 仕方 (shikata) - façon
  • が (ga) - particule de sujet
  • ない (nai) - Le déni
愚痴を言っても仕方がない。

Guchi wo ittemo shikata ga nai

Il n'y a pas d'autre choix que de se plaindre.

  • 愚痴 - plainte, réclamation
  • を - Complément d'objet direct
  • 言っても - même si tu parles
  • 仕方 - manière, façon
  • が - particule de sujet
  • ない - Le déni

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

仕方