Traduction et signification de : 人 - jin
A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.
Significado e uso de 人[じん]
O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".
Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.
Origem e escrita do kanji 人
O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).
Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.
Dicas para memorizar e usar 人[じん]
Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).
Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 者 (sha) - Personne, quelqu'un, généralement utilisé dans des contextes formels ou juridiques.
- 男女 (danjo) - Hommes et femmes ; cela fait référence aux deux sexes.
- 人間 (ningen) - Être humain, la condition d'être humain, en soulignant la nature et l'essence de l'humanité.
- 人物 (jinbutsu) - Personnage ou personne, accent sur les caractéristiques individuelles ou remarquables.
- 人類 (jinrui) - Humanité, se réfère à la totalité de l'espèce humaine.
Mots associés
Romaji: jin
Kana: じん
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : homme; personne; gars
Signification en anglais: man;person;people
Définition : humain. Un type d'être vivant qui a la raison et les émotions, et qui forme la société et la culture.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (人) jin
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (人) jin:
Exemples de phrases - (人) jin
Voici quelques phrases d'exemple :
Chigae ru koto wa ningen rashii koto da
Faire des erreurs est humain.
Différent est humain.
- 違えること - action de commettre des erreurs ou des échecs
- は - particule de thème
- 人間らしいこと - comportamento humain typique
- だ - Verbo "être" au présent
Tepou wo motte iru hito wa kiken desu
La personne qui a une arme à feu est dangereuse.
Ceux qui ont des armes sont dangereux.
- 鉄砲 - Arma de fogo
- を - Complément d'objet direct
- 持っている - verbe "ter" conjugué au présent continu
- 人 - pessoa
- は - particule de thème
- 危険 - dangereux
- です - verbe "être" conjugué au présent de l'indicatif formal
Tanomi wa hito no ue ni tatsu
Une demande est au-dessus d'une personne.
La commande est en une seule personne.
- 頼み (tanomi) - Commande, demande
- は (wa) - particule de thème
- 人 (hito) - pessoa
- の (no) - particule possessive
- 上 (ue) - ci-dessus, supérieur
- に (ni) - Partícula de destination
- 立つ (tatsu) - être debout, être en position verticale
Bunka wa hitobito no seikatsu ni kakasenai mono desu
La culture est essentielle à la vie des gens.
La culture est indispensable à la vie des gens.
- 文化 (bunka) - cultura
- 人々 (hitobito) - pessoas
- 生活 (seikatsu) - vie, mode de vie
- 欠かせない (kakasenai) - essentiel
- もの (mono) - coisa
- です (desu) - Verbe être (forme polie)
Kare wa ganko na hito desu
C'est une personne têtue.
C'est une personne têtue.
- 彼 (kare) - ele
- は (wa) - particule de thème
- 頑固 (ganko) - Têtu, obstiné
- な (na) - Article qui indique un adjectif.
- 人 (hito) - pessoa
- です (desu) - Verbe être au présent
Gakumon wa jinsei no takaramono desu
La connaissance est un trésor dans la vie.
Académique est un trésor de la vie.
- 学問 - signifie "étude" ou "connaissance acquise par l'étude".
- は - Titre de sujet, indiquant que le sujet de la phrase est "étude".
- 人生 - vie humaine.
- の - Titre de possession, indiquant que "vie humaine" est le détenteur du trésor.
- 宝物 - trésor
- です - le verbe être/avoir au présent, indiquant que "l'étude" est un trésor dans la vie humaine.
Hitosashiyubi de sashishimesu
Pointez avec l'index.
Pointez avec votre index.
- 人 (hito) - pessoa
- 差し指 (sashiyubi) - Doigt index
- で (de) - com
- 指し示す (sashimesasu) - apontar
Hitobito ga matsuri no kaijou ni muragaru
Les gens se rassemblent sur le lieu de la fête.
Les gens se rassemblent sur le site du festival.
- 人々 - Pessoas
- が - Particule de sujet
- 祭り - Festival
- の - Particule de possession
- 会場 - lieu de l'événement
- に - Partícula de destination
- 群がる - S'agglutiner, se réunir en grand nombre
Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu
Nous recrutons de nouveaux talents via une offre publique.
Nous recherchons de nouvelles ressources humaines pour un appel ouvert aux participants.
- 公募 - signifie "convocation publique".
- で - C'est une particule qui indique le moyen ou la méthode utilisée pour réaliser l'action.
- 新しい - signifie "nouveau" ou "récent".
- 人材 - signifie "personnel" ou "ressources humaines".
- を - C'est une particule qui indique l'objet direct de la phrase.
- 募集します - signifie "recruter" ou "chercher".
Hajimete no hitome wa kinchou shimasu
La première fois que vous êtes vu par quelqu'un, cela peut être nerveux.
Ma première personne est nerveuse.
- 初めての (hajimete no) - Première fois
- 人目 (hitome) - regard de quelqu'un
- は (wa) - particule de thème
- 緊張します (kinchou shimasu) - être nerveux
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif