Traduction et signification de : 人造 - jinzou
Le mot japonais 人造 [じんぞう] peut sembler simple à première vue, mais il recèle des nuances intéressantes pour ceux qui apprennent la langue. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et comment il est utilisé dans le quotidien japonais. De plus, nous comprendrons son contexte culturel et quelques conseils pour le mémoriser facilement. Si vous avez déjà cherché des termes comme "artificiel" ou "fait par l'homme" en japonais, vous êtes probablement tombé sur 人造 – et maintenant vous allez tout découvrir à son sujet.
Dans le dictionnaire Suki Nihongo, 人造 est classé comme un mot d'usage modéré, apparaissant fréquemment dans des contextes techniques ou descriptifs. Son kanji révèle beaucoup sur son sens, et sa prononciation peut varier selon le contexte. Dévoilons chaque détail pour que vous puissiez utiliser ce mot avec confiance dans vos conversations ou vos études.
Signification et composition de 人造
Le mot 人造 est composé de deux kanjis : 人 (personne) et 造 (créer, construire). Ensemble, ils forment le sens littéral de "fait par l'homme" ou "artificiel". Contrairement à des termes comme 天然 (naturel), 人造 est utilisé pour décrire des objets ou des matériaux créés par l'intervention humaine, comme des tissus synthétiques ou même des îles artificielles.
Un détail intéressant est que 人造 ne se limite pas à des choses physiques. Dans le japonais moderne, il peut également apparaître dans des contextes plus abstraits, comme dans 人造言語 (langue artificielle). Cette flexibilité rend le mot utile dans diverses situations, bien que son usage le plus courant soit encore lié aux produits fabriqués.
Usage quotidien et exemples pratiques
Dans la vie quotidienne japonaise, 人造 apparaît fréquemment sur les emballages de produits, dans les descriptions techniques et même dans les actualités sur les innovations technologiques. Un exemple classique est 人造皮革 (cuir artificiel), très utilisé dans l'industrie des meubles et des accessoires. Une autre combinaison courante est 人造芝 (herbe artificielle), souvent vue dans les stades sportifs ou les espaces publics.
Il convient de noter que 人造 n'a pas de connotation négative en soi. Contrairement à certaines langues où "artificiel" peut suggérer une infériorité, en japonais, il décrit simplement l'origine de l'objet. Cela reflète une vision pratique commune dans la culture japonaise, où la fonctionnalité dépasse souvent les discussions sur le naturel versus l'artificiel.
Conseils pour mémoriser 人造
Une façon efficace de mémoriser 人造 est d'associer ses kanjis à des images mentales. Pensez à 人 comme à une personne et 造 comme à une usine ou des outils de construction. Ensemble, elles représentent clairement le concept de quelque chose créé par des mains humaines. Cette technique de visualisation est soutenue par des études sur l'apprentissage des langues, qui montrent une meilleure rétention lorsque nous associons des mots à des images.
Une autre astuce est de pratiquer avec des mots composés qui utilisent 人造, comme ceux mentionnés précédemment. Créer des flashcards avec ces combinaisons peut accélérer votre apprentissage. Des recherches sur l'acquisition d'une seconde langue indiquent qu'apprendre des mots dans un contexte (plutôt que de manière isolée) améliore significativement la mémorisation à long terme.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 人工 (Jin-ko) - Créé par l'homme ; artificiel.
- 仮造 (Kaizou) - Construction temporaire ; quelque chose qui est fait de manière provisoire.
- 仮設 (Kasetsu) - Installation temporaire ; structure conçue pour un usage temporaire.
- 仮想 (Kasou) - Virtuel ; quelque chose qui existe sous une forme imaginée ou simulée.
- 人為 (Jin'i) - Intervention humaine ; quelque chose qui est causé ou modifié par des actions humaines.
- 人工的 (Jinkō-teki) - Artificial ; lié à quelque chose créé ou produit par des humains.
- 人工的な (Jinkō-teki na) - Quelque chose qui est de nature artificielle ; similaire à "artificiel".
- 人工的に作られた (Jinkō-teki ni tsukurareta) - Fait artificiellement ; met l'accent sur la création par les humains.
- 人工的に生み出された (Jinkō-teki ni umidasa reta) - Produit artificiellement ; résultat de la création ou de la fabrication humaine.
- 人工的に製造された (Jinkō-teki ni seizō sareta) - Fabriqué artificiellement ; souligne le processus de fabrication par les humains.
- 人工的に創られた (Jinkō-teki ni tsukurareta) - Créé artificiellement ; similaire à "fait par des humains".
- 人工的に生成された (Jinkō-teki ni seisei sareta) - Généré artificiellement ; met l'accent sur le processus de génération par intervention humaine.
- 人工的に模造された (Jinkō-teki ni mozō sareta) - Imité artificiellement ; se réfère à des copies ou imitations créées par des humains.
- 人工的に造られた (Jinkō-teki ni tsukurareta) - Créé artificiellement ; accent sur la création faite par les humains.
- 人工的に作り出された (Jinkō-teki ni tsukuridasareta) - Produite artificiellement ; accent sur le fait d'être fait par des humains avec intentionnalité.
- 人工的に製作された (Jinkō-teki ni seisaku sareta) - Élaboré artificiellement ; met l'accent sur le travail de production humaine.
- 人工的に合成された (Jinkō-teki ni gōsei sareta) - Synthétisé artificiellement ; cela fait référence à la création de substances ou de composés par l'intervention humaine.
- 人工的に模倣された (Jinkō-teki ni mohō sareta) - Imité artificiellement ; cela fait référence à quelque chose qui est copié à partir d'un modèle humain.
- 人工的に模倣した (Jinkō-teki ni mohō shita) - Imité de manière artificielle ; étude ou pratique de l'imitation humaine.
- 人工的に模倣する (Jinkō-teki ni mohō suru) - Imiter de manière artificielle ; acte de tenter de reproduire quelque chose de manière non naturelle.
- 人工的に模倣すること (Jinkō-teki ni mohō suru koto) - L'acte d'imiter de manière artificielle ; il se réfère au concept d'imitation humaine.
Mots associés
Romaji: jinzou
Kana: じんぞう
Type : substantif
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : fait par l'homme ; synthétique; artificiel
Signification en anglais: man-made;synthetic;artificial
Définition : quelque chose créé artificiellement par les humains.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (人造) jinzou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (人造) jinzou:
Exemples de phrases - (人造) jinzou
Voici quelques phrases d'exemple :
Jinzou no hana wa utsukushii desu
Les fleurs artificielles sont magnifiques.
Les fleurs artificielles sont magnifiques.
- 人造の花 - signifie "fleurs artificielles".
- は - particule de sujet, indique que le sujet de la phrase est "fleurs artificielles".
- 美しい - Adjectif qui signifie "beau".
- です - Verbe "être" sous sa forme éduquée et polie.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif