Traduction et signification de : 人通り - hitodoori
Le mot 「人通り」 (hitodoori) est compris comme le mouvement ou le flux de personnes dans une zone donnée, se référant généralement à la quantité de personnes qui passent par un endroit pendant une période déterminée. Cette expression est particulièrement utilisée dans des contextes urbains, où la densité de population et le mouvement constant de personnes sont des questions pertinentes pour l'aménagement urbain, le commerce et le tourisme.
Dans l'étymologie, 「人通り」 est composé de deux kanji : 「人」 (hito), qui signifie "personne", et 「通り」 (toori), qui signifie "trafic" ou "passage". Le terme désigne donc littéralement le concept de "trafic de personnes" ou "passage de personnes". Le kanji 「人」 provient de l'idée d'un individu, tandis que 「通り」 dérive d'un idéogramme qui combine l'idée d'un chemin ou d'un flux, souvent associé à la circulation dans les rues ou les chemins.
L'utilisation du terme 「人通り」 remonte à la croissance des villes japonaises, lorsque le mouvement des personnes est devenu un indicateur clé de l'activité économique et de la vitalité urbaine. Dans un contexte social et économique, les zones à fort 「人通り」 sont souvent associées à des régions commerciales prospères, où les magasins et les établissements de services ont tendance à prospérer en raison du grand nombre de piétons. Par conséquent, comprendre le 「人通り」 d'une région est essentiel dans divers domaines, tels que les affaires, l'urbanisme et même la sécurité publique.
Au-delà de la signification littérale et économique, le mot porte également des implications culturelles. Dans les villes du Japon, par exemple, observer le 「人通り」 peut être une activité contemplative, révélant des schémas sociaux et des routines quotidiennes des citoyens. Du point de vue touristique, comprendre le flux de personnes dans certaines zones peut influencer la planification des visites aux sites historiques ou aux événements, maximisant ainsi l'expérience culturelle et évitant les lieux trop fréquentés.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 人出 (Hito de) - Flux de personnes, généralement utilisé pour décrire la quantité de personnes dans un endroit donné.
- 人波 (Hito nami) - Foule de personnes, soulignant la nature ondulante et dynamique d'un grand groupe.
- 人の流れ (Hito no nagare) - Flux de personnes, faisant référence au mouvement constant d'individus dans une direction spécifique.
- 人の往来 (Hito no ourai) - Mouvement de personnes, souvent utilisé pour décrire l'échange de personnes entre deux lieux.
- 人の通行 (Hito no tsuukou) - Flux des personnes, en se concentrant sur l'acte de passage d'individus par un endroit déterminé.
Mots associés
Romaji: hitodoori
Kana: ひとどおり
Type : Nom
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : Trafic piéton
Signification en anglais: pedestrian traffic
Définition : Il y a beaucoup de monde qui passe.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (人通り) hitodoori
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (人通り) hitodoori:
Exemples de phrases - (人通り) hitodoori
Voici quelques phrases d'exemple :
Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru
La ville avec beaucoup de mouvement de personnes est animée.
Une ville avec beaucoup de monde est animée.
- 人通りが多い - indique qu'il y a beaucoup de personnes qui circulent dans la région.
- 街 - signifie ville ou quartier.
- は - particule de marquage de sujet.
- 活気がある - exprime qu'il y a de l'énergie, du mouvement et de l'animation dans la région.
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom