Traduction et signification de : 交差点 - kousaten

Si vous apprenez le japonais ou que vous êtes curieux de la langue, vous avez probablement rencontré le mot 交差点 (こうさてん). Il est courant dans la vie quotidienne japonaise et apparaît dans des situations allant des panneaux de signalisation aux dialogues dans les animes. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et comment il est utilisé dans la pratique, ainsi que des conseils pour le mémoriser facilement.

Comprendre 交差点 va au-delà de la traduction littérale. Ce mot porte des nuances culturelles et un rôle important dans la communication quotidienne au Japon. Que ce soit pour ceux qui étudient la langue ou pour ceux qui prévoient de visiter le pays, connaître son utilisation correcte est essentiel. Déchiffrons tout cela ci-dessous, avec des exemples pratiques et des informations fiables.

Signification et utilisation de 交差点

交差点 (こうさてん) signifie littéralement "carrefour" ou "intersection". Cela fait référence au point où deux ou plusieurs rues se rencontrent, formant un espace commun pour la circulation des véhicules et des piétons. Au Japon, ce mot est largement utilisé dans les panneaux de signalisation, les cartes et les orientations urbaines.

En plus du sens physique, 交差点 peut apparaître dans des contextes plus abstraits, comme dans des discussions sur des décisions importantes ou des moments de changement. Par exemple, l'expression "人生の交差点" (じんせいのこうさてん) symbolise un moment crucial dans la vie, où les choix déterminent de nouveaux chemins. Cette dualité d'usage rend le mot encore plus intéressant pour les étudiants de la langue.

Origine et composition des kanjis

Le mot 交差点 est composé de trois kanjis : 交 (こう), qui signifie "intersection" ou "échange" ; 差 (さ), qui évoque l'idée de "différence" ou "distinction" ; et 点 (てん), qui peut être traduit par "point" ou "lieu". Ensemble, ils créent le concept d'un endroit où les chemins se croisent et les directions se différencient.

Il est important de noter que le kanji 交 apparaît dans d'autres mots liés aux rencontres et aux échanges, comme 交換 (こうかん - "échange") et 交通 (こうつう - "trafic"). Cette connexion aide à comprendre pourquoi il a été choisi pour composer 交差点. Connaître ces radicaux et leurs significations individuelles facilite la mémorisation non seulement de ce mot, mais aussi de plusieurs autres termes du vocabulaire japonais.

Astuces pour mémoriser et utiliser correctement

Une façon efficace de retenir 交差点 est de l'associer à des situations du quotidien. Si vous avez déjà marché dans les rues du Japon, vous avez dû voir ce mot sur des panneaux rouges ou bleus, indiquant des zones de vigilance pour les conducteurs et les piétons. Cette image mentale aide à créer une connexion pratique avec le terme.

Une autre astuce est de pratiquer avec des phrases simples, comme "次の交差点を右に曲がってください" (つぎのこうさてんをみぎにまがってください - "Tournez à droite au prochain carrefour"). Utiliser le mot dans des contextes réels renforce votre apprentissage. De plus, des applications comme Suki Nihongo offrent des exemples sonores, aidant à la prononciation correcte.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 十字路 (Jūjirō) - carrefour
  • 交差口 (Kōsaku) - Point de croix
  • 分岐点 (Bunki-ten) - Point de bifurcation
  • 交わり (Magiwari) - Intersection
  • 交点 (Kōten) - Point d'intersection
  • 交差点 (Kōsaten) - Point de croix
  • 交差地点 (Kōsaten chiten) - Local du carrefour
  • 交わる地点 (Magiwaru chiten) - Endroit où se croisent
  • 交差部 (Kōsabu) - Section de croisement
  • 交差点付近 (Kōsaten fukin) - Environs du carrefour
  • 交差点周辺 (Kōsaten shūhen) - Zone autour du carrefour
  • 交差点界隈 (Kōsaten kaiwai) - Quartier du carrefour
  • 交差点周囲 (Kōsaten shūi) - Périmètre de l'intersection
  • 交差点周辺地域 (Kōsaten shūhen chiiki) - Zone environnante du carrefour
  • 交差点近辺 (Kōsaten kinpen) - Cercanias du croisement
  • 交差点周辺地区 (Kōsaten shūhen chiku) - District autour de l'intersection

Mots associés

インターチェンジ

inta-tyenzi

échange

踏切

fumikiri

passage à niveau; passage à niveau; ligne de départ; gratter; traversée

十字路

jyuujiro

carrefour

交番

kouban

cabine de police

交差

kousa

croiser

交差点

Romaji: kousaten
Kana: こうさてん
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : traversée; intersection

Signification en anglais: crossing;intersection

Définition : Un endroit où plusieurs routes se croisent.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (交差点) kousaten

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (交差点) kousaten:

Exemples de phrases - (交差点) kousaten

Voici quelques phrases d'exemple :

交差点で右に曲がってください。

Kousaten de migi ni magatte kudasai

Veuillez tourner à droite à l'intersection.

Tourner à droite à l'intersection.

  • 交差点 - signifie "carrefour" en japonais.
  • で - C'est une particule qui indique l'endroit où l'action se déroule, dans ce cas, "au carrefour".
  • 右に - signifie "à droite" en japonais.
  • 曲がって - est le verbe "plier" au présent et à la forme -te, qui indique une action continue.
  • ください - est une façon polie de demander quelque chose en japonais, dans ce cas, "veuillez tourner à droite".
交差点には注意してください。

Kousaten ni wa chuui shite kudasai

Veuillez faire attention à l'intersection.

Soyez prudent avec l'intersection.

  • 交差点 - signifie "carrefour" en japonais.
  • に - C'est une particule qui indique l'emplacement de l'objet de la phrase, dans ce cas, la croisée.
  • は - C'est une particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, l'avertissement d'attention.
  • 注意 - signifie "attention" en japonais.
  • してください - C'est une expression qui signifie "s'il te plaît, fais" ou "s'il te plaît, fais attention".

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

衣装

ishou

vêtements; fantaisie; ensemble; vêtement; robe

改正

kaisei

révision; amendement; changement

uo

poisson

垣根

kakine

haie

義理

giri

devoir; sens du devoir; décence; courtoisie; dette de reconnaissance; obligation sociale

交差点