Traduction et signification de : 不思議 - fushigi
Le mot japonais 「不思議」 (ふしぎ, fushigi) est souvent traduit par "mystérieux" ou "inexplicable", capturant un sentiment d'émerveillement ou d'étrangeté à propos de quelque chose qu'on ne peut pas comprendre facilement. Ses racines étymologiques offrent une perspective unique sur sa signification. Le terme est composé de deux kanji : 「不」 (fu), qui signifie "non" ou "sans", et 「思議」 (shigi), qui se traduit par "penser" ou "considérer". Ensemble, ils forment une idée de quelque chose qui est au-delà de la compréhension ou qui ne peut pas être réfléchi de manière ordinaire.
L'origine de 「不思議」 remonte à des temps ancestraux, reflétant la conception traditionnelle japonaise selon laquelle l'inexplicable fait partie de la vie quotidienne. La nature mystérieuse de ce terme peut être observée dans de nombreux aspects de la culture japonaise, où des phénomènes et des événements qui défient la logique commune sont souvent embrassés comme faisant partie de la riche tapisserie de l'existence humaine. Dans la littérature et l'art, par exemple, il est courant de trouver des descriptions de scénarios ou d'événements qui évoquent un sens de 「不思議」.
Uso e Significado de 「不思議」
- Sensações de admiração: Lorsqu'on est confronté à quelque chose d'incroyablement beau ou surprenant, le mot 「不思議」 peut être utilisé pour exprimer ce sentiment d'émerveillement.
- Eventos inexplicáveis: Quand des choses se produisent qui échappent à la logique ou à la compréhension, on fait appel à 「不思議」 pour les décrire.
- Mundos fictícios: Les œuvres de fiction créent souvent des mondes décrits comme 「不思議」, capturant l'imagination du lecteur.
En plus de son utilisation dans la littérature et l'art, 「不思議」 est une expression courante dans la vie quotidienne japonaise. Les gens peuvent l'utiliser lorsqu'ils rencontrent une situation qui n'a pas de sens au premier abord, soulignant la beauté ou la particularité de cette expérience. Dans le contexte des traditions culturelles et spirituelles du Japon, accepter l'inconnu et le mystérieux comme partie de la vie est une pratique courante, plaçant le concept de 「不思議」 dans un rôle presque philosophique.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 神秘 (shinpi) - Mysterieux, quelque chose qui ne peut être compris.
- 奇妙 (kimyou) - Estranho e curioso, algo inusitado.
- 不可思議 (fukashigi) - Incompreensível; algo que desafia a lógica.
- 謎 (nazo) - Enigma ou mistério que aguarda solução.
- 異様 (iyou) - Estranho e desconcertante, fora do comum.
- 奇異 (kii) - Incomum, que causa estranheza; raro.
- 怪異 (kaii) - Fenômeno ou ocorrência suspeita, geralmente sobrenatural.
- 妙 (myou) - Surprenant, quelque chose qui est admirable par sa bizarrerie.
- 妙な (myou na) - Surprenant, mais avec une plus grande accent sur l'étrangeté.
- 奇怪 (kikai) - Étrange et effrayant ; quelque chose de perturbant par son caractère inhabituel.
- 奇妙な (kimyou na) - Étrange et curieux, avec un sens d'admiration, mais aussi de perplexité.
- 不思議な (fushigi na) - Incompréhensible, impliquant ce qui est extraordinaire ou inexplicable.
- 不思議なこと (fushigi na koto) - Coisa incompreensível ou estranha; situação inexplicável.
- 不思議な現象 (fushigi na genshou) - Phénomène inexplicable ; événement qui défie la compréhension.
Romaji: fushigi
Kana: ふしぎ
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : admiration; miracle; étrange; mystère; merveille; curiosité
Signification en anglais: wonder;miracle;strange;mystery;marvel;curiosity
Définition : Avoir la sensation d'être difficile à comprendre, impensable ou mystérieux.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (不思議) fushigi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (不思議) fushigi:
Exemples de phrases - (不思議) fushigi
Voici quelques phrases d'exemple :
Fushigi na koto ga okoru kamoshirenai
Des choses étranges peuvent arriver.
Une chose étrange peut arriver.
- 不思議な - mystérieux, étrange
- こと - chose
- が - particule de sujet
- 起こる - acontecer
- かもしれない - Peut-être, il se peut que
Kono genshō wa fushigi da ne
Ce phénomène est étrange
Ce phénomène est étrange.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 現象 - nom signifiant "phénomène" ou "occurrence"
- は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "ce phénomène"
- 不思議 - adjectif signifiant "mystérieux" ou "étrange"
- だ - verbe auxiliaire indiquant la forme affirmative de la phrase
- ね - particule finale indiquant une attente de confirmation ou d'accord de l'interlocuteur
Yo no naka wa fushigi na mono da
Le monde est une chose mystérieuse.
Le monde est étrange.
- 世の中 - "monde" en japonais
- は - Film de genre en japonais
- 不思議 - mystérieux ou « merveilleux » en japonais
- な - particule de l'adjectif en japonais
- もの - "coisa" en japonais
- だ - Le verbe "être" en japonais
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif