Traduction et signification de : 下手 - heta

A palavra 「下手」 (heta) é uma expressão japonesa frequentemente utilizada para descrever a falta de habilidade ou o desempenho insuficiente em alguma atividade. Etimologicamente, a palavra é composta por dois kanji: 「下」(shita), que significa "embaixo" ou "inferior", e 「手」(te), que significa "mão" ou "habilidade". Juntos, esses kanji transmitem a ideia de algo que está abaixo em termos de capacidade ou destreza.

Usada no contexto cotidiano, 「下手」 é muitas vezes empregada para indicar que alguém não é particularmente bom em realizar uma tarefa específica, como tocar um instrumento musical ou praticar um esporte. Por exemplo, alguém pode se descrever como 「下手」 em pintar, o que implica que essa pessoa não tem muita habilidade ou prática na pintura. Vale notar que essa palavra é frequentemente utilizada de forma modesta ou humorística, já que a cultura japonesa valoriza a humildade.

A origem cultural do uso de 「下手」 está relacionada com a maneira como os japoneses veem a melhoria contínua e o aprendizado. A língua japonesa possui diversas expressões para indicar níveis de habilidade e proficiência, entre elas 「上手」 (jouzu), que é o oposto de 「下手」 e significa ser "habilidoso" ou "proficiente". Esta dualidade de expressões reflete uma visão equilibrada do progresso pessoal e da aceitação das próprias limitações, incentivando as pessoas a se esforçarem para melhorar.

Além disso, a expressão 「下手」 pode ser aplicada em variados contextos para refletir não apenas habilidades práticas, mas também sociais ou comunicativas. É interessante observar como esta mesma palavra pode aparecer de forma otimista, sugerindo um ponto de partida para o desenvolvimento de novas competências. No Japão, reconhecendo um aspecto 「下手」, muitos almejam o aprimoramento contínuo através do esforço e da prática dedicados.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 不得手 (hetate) - Dificuldade em fazer algo; habilidade limitada.
  • 不器用 (bukiyou) - Desajeitado; falta de habilidade manual.
  • 下手糞 (hetakuso) - Extremamente desajeitado; nada habilidoso (gíria mais coloquial).
  • 下手くそ (hetakuso) - Desajeitado; falta de habilidade (mais comum em conversas informais).
  • 不手際 (futsui) - Falta de destreza em tarefas; incompetência em agir.

Mots associés

苦手

nigate

Pauvre (à); faible (in); Antipathie (DE)

使用

shiyou

utiliser; application; emploi; utiliser

shita

dessous; dessous; sous

下手

Romaji: heta
Kana: へた
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : agité; pauvre; maladroit

Signification en anglais: unskillful;poor;awkward

Définition : Um adjetivo que indica falta de habilidade ou habilidade.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (下手) heta

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (下手) heta:

Exemples de phrases - (下手) heta

Voici quelques phrases d'exemple :

私は絵を描くのが下手です。

Watashi wa e o kaku no ga heta desu

Je suis mauvais dans le dessin.

Je ne suis pas doué pour dessiner.

  • 私 - pronom personnel "je"
  • は - particule de sujet, indique que le sujet de la phrase est "je"
  • 絵 - nom "dessin, peinture"
  • を - particule d'objet direct, indique que "dessin" est l'objet direct de l'action
  • 描く - verbe "dessiner, peindre"
  • のが - particule qui indique une clause nominale, dans ce cas "le fait que"
  • 下手 - adjectif "mauvais, inexpérimenté"
  • です - verbe "être" ou "se trouver", indique que la phrase est au présent et est affirmative ou formelle

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

下手