Traduction et signification de : 丈 - take

Le mot japonais 丈[たけ] peut sembler simple à première vue, mais il porte des nuances intéressantes pour ceux qui apprennent la langue. Que ce soit pour comprendre son sens de base, son origine ou comment il est utilisé au quotidien, explorer ce terme peut être une excellente façon d'élargir ses connaissances sur la langue japonaise. Dans cet article, nous allons dévoiler tout, depuis l'utilisation pratique jusqu'aux curiosités culturelles liées à 丈[たけ], le tout basé sur des sources fiables et des informations précises.

Si vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais utilisent ce mot dans différents contextes ou s'il existe des astuces pour le mémoriser plus facilement, cet article va vous aider. De plus, comprendre la relation entre le kanji et sa lecture peut être utile pour ceux qui souhaitent élargir leur vocabulaire de manière cohérente. Commençons par explorer le sens central de ce mot et comment il s'intègre dans la communication quotidienne au Japon.

Signification et utilisation de 丈[たけ]

Le terme 丈[たけ] est souvent traduit par "hauteur" ou "longueur", se référant principalement à la mesure verticale de quelque chose ou de quelqu'un. Cependant, son usage va au-delà de la simple description physique. Dans des contextes plus larges, ce mot peut apparaître dans des expressions qui impliquent aussi bien des vêtements que des objets du quotidien, toujours avec l'idée de dimension ou d'extension.

Un exemple courant est l'utilisation dans les magasins de vêtements, où 丈 peut indiquer la longueur d'un vêtement, comme dans "スカートの丈" (longueur de la jupe). De plus, dans des conversations informelles, il est possible d'entendre des phrases comme "彼は丈が高い" (il est grand), montrant comment le terme s'intègre naturellement dans le quotidien. Cette polyvalence fait que 丈[たけ] est un mot utile pour ceux qui souhaitent communiquer avec précision en japonais.

Origine et écriture du kanji 丈

Le kanji 丈 a une histoire intéressante, remontant à son utilisation dans le chinois ancien, où il représentait à l'origine la mesure de dix pieds. Avec le temps, son sens a évolué pour englober l'idée de mesure ou de dimension de manière plus large. Au Japon, ce caractère a été incorporé avec la lecture たけ, maintenant sa relation avec le concept d'extension ou de taille.

Il convient de souligner que 丈 peut également être lu comme "jou" dans certains contextes, notamment dans des mots composés ou des termes plus formels. Cependant, la lecture たけ est la plus courante dans la vie quotidienne. Pour ceux qui apprennent le japonais, reconnaître ce kanji dans différentes situations peut aider à élargir la compréhension de la façon dont les idéogrammes sont utilisés dans la pratique.

Astuces pour mémoriser et curiosités

Une façon efficace de mémoriser 丈[たけ] est d'associer le kanji à quelque chose de concret, comme l'image d'une règle ou d'un mètre, car il est lié à la mesure. Une autre stratégie consiste à pratiquer avec des exemples réels, comme observer les étiquettes de vêtements ou des annonces utilisant ce mot. Plus l'apprentissage est contextualisé, plus l'utilisation du terme devient naturelle.

Curieusement, 丈 apparaît également dans des noms propres japonais, tant dans les nom de famille que dans les prénoms, portant souvent un sens de solidité ou de grandeur. Cette application renforce la façon dont la langue japonaise utilise les kanjis pour transmettre non seulement des significations littérales, mais aussi des valeurs symboliques et culturelles. Pour ceux qui souhaitent aller au-delà des bases, explorer ces détails peut encore enrichir l'étude de la langue.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 高さ (takasa) - Hauteur (mesure verticale)
  • 長さ (nagasa) - Longueur (mesure horizontale)
  • 身長 (shinchou) - Hauteur du corps (hauteur d'une personne)
  • 身丈 (mitake) - Longueur du corps (mesure du corps)

Mots associés

成る丈

narutake

autant que possible; si possible

dake

juste; équitable; comme

大丈夫

daijyoubu

sûr; tout bon; D'ACCORD

丈夫

jyoufu

1. Héros ; chevalier; guerrier; personne virile; 2. Bonne santé ; robustesse; fort; solide; durable

頑丈

ganjyou

solide; entreprise; robuste; corpulent; fort; résistant

原っぱ

harapa

champ ouvert; lot vide ; simple

hashira

pierre angulaire; poste

強い

tsuyoi

fort; puissant; puissant; puissant

逞しい

takumashii

Cassé; fort; résistant

身長

shinchou

hauteur (corps); stature

Romaji: take
Kana: たけ
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : hauteur; stature; longueur; mesure; tout (on a)

Signification en anglais: height;stature;length;measure;all (one has)

Définition : Une unité qui indique la longueur ou la hauteur de quelque chose.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (丈) take

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (丈) take:

Exemples de phrases - (丈) take

Voici quelques phrases d'exemple :

革は丈夫で長持ちする素材です。

Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu

Le cuir est un matériau durable et long-lasting.

  • 革 (kawa) - cuir
  • は (wa) - particule de thème
  • 丈夫 (joubu) - résistant, durable
  • で (de) - Particle de connexion
  • 長持ちする (nagamochi suru) - duréer longtemps
  • 素材 (sozai) - matériel
  • です (desu) - manière éduquée d'être
丈夫な男性が道を歩いている。

Joufu na dansei ga michi wo aruite iru

Un homme fort marche dans la rue.

Un homme durable marche sur la route.

  • 丈夫な - adjectif signifiant "forte"
  • 男性 - le mot "homme"
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 道 - nom masculin qui signifie "chemin"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 歩いている - verbe signifiant "marche" au présent continu
ナイロンは丈夫で使いやすい素材です。

Nairon wa jōbu de tsukaiyasui sozai desu

Le nylon est un matériau durable et facile à utiliser.

Le nylon est un matériau durable et facile à utiliser.

  • ナイロン - nylon
  • は - Particule de sujet
  • 丈夫 - résistant
  • で - Particle de connexion
  • 使いやすい - facile à utiliser
  • 素材 - Matériel
  • です - particule de finalisation
このドアの取っ手はとても丈夫です。

Kono doa no totte wa totemo jōbu desu

La poignée de cette porte est très solide.

La poignée de cette porte est très résistante.

  • この - indique que quelque chose est proche ou lié à l'orateur.
  • ドア - porte.
  • の - Certificat de possession.
  • 取っ手 - poignée.
  • は - La phrase "maçaneta" se traduit en français par "poignée".
  • とても - muito.
  • 丈夫 - résistante.
  • です - verbe être au présent.
このケースはとても丈夫です。

Kono kēsu wa totemo jōbu desu

Cette box est très résistante.

Cette affaire est très solide.

  • この - indique proximité, dans ce cas, "este"
  • ケース - signifie "estojo" ou "caixa"
  • は - mot-clé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "sur"
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 丈夫 - adjectif signifiant "résistant" ou "fort"
  • です - verbe "être" au présent affirmatif
このテーブルは頑丈です。

Kono teeburu wa ganjou desu

Cette table est solide.

Cette table est solide.

  • この - ceci
  • テーブル - table
  • は - particule de thème
  • 頑丈 - résistant
  • です - Être
丈夫な男性が好きです。

Joufu na dansei ga suki desu

J'aime les hommes forts.

J'aime les hommes durables.

  • 丈夫な - adjectif signifiant "forte, robuste"
  • 男性 - nom masculin
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 好き - adjectif qui signifie "aimer, adorer"
  • です - verbe indiquant la forme polie ou formelle du présent
大丈夫ですか?

Daijoubu desu ka?

Est-ce que tu vas bien?

OK?

  • 大丈夫 - signifie « c'est bon » ou « tout va bien » en japonais.
  • です - C'est une particule de politesse en japonais, ajoutée à la fin d'une phrase pour la rendre plus formelle.
  • か - C'est une particule interrogative en japonais, qui est ajoutée à la fin d'une phrase pour la transformer en question.
成る丈は人それぞれです。

Naru take wa hito sorezore desu

La longueur est individuelle.

  • 成る丈 (narujou) - signifie "hauteur atteinte" ou "succès atteint" et c'est une expression japonaise qui fait référence à la réalisation personnelle.
  • は (wa) - particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase.
  • 人 (hito) - signifie "personne" en japonais.
  • それぞれ (sorezore) - signifie « chacun » ou « individuellement » en japonais.
  • です (desu) - est une façon polie de dire "c'est" en japonais.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

丈