Traduction et signification de : 一生懸命 - ishouukenmei

Se você já assistiu algum anime ou drama japonês, provavelmente já ouviu alguém gritar 一生懸命 (いっしょうけんめい) em um momento de esforço extremo. Essa expressão, que significa "com todas as forças" ou "fazendo o máximo possível", carrega um peso cultural enorme no Japão. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até dicas para memorizar esse kanji complexo. Além disso, você vai descobrir como essa palavra aparece em contextos reais, desde treinos de artes marciais até discursos motivacionais. E se você usa Anki ou outro sistema de repetição espaçada, prepare-se para adicionar algumas frases úteis ao seu deck.

Origem e etimologia de 一生懸命

le mot 一生懸命 tem uma história curiosa. Originalmente, ela era escrita como 一所懸命 (いっしょけんめい), que significava "proteger um território com a própria vida". Esse termo surgiu no período feudal japonês, quando samurais defendiam suas terras com unhas e dentes. Com o tempo, o kanji 所 (lugar) foi substituído por 生 (vida), reforçando a ideia de dedicação total não só a um lugar, mas a tudo na vida.

Os quatro kanjis que compõem a palavra contam uma história por si só: 一 (um) + 生 (vida) + 懸 (pendurar/depender) + 命 (vida/destino). Juntos, eles pintam a imagem de alguém que "pendura toda uma vida em um único propósito". Não é à toa que essa expressão é frequentemente usada em contextos que exigem perseverança, como esportes, estudos ou projetos desafiadores.

Le mensonge dans la vie quotidienne japonaise

Au Japon actuel, 一生懸命 é um elogio comum. Professores usam para motivar alunos, chefes para reconhecer o esforço de funcionários, e amigos para encorajar uns aos outros. Diferente do inglês "try your best", que pode soar genérico, いっしょうけんめい carrega uma conotação de sacrifício pessoal - quase como dizer "dê tudo de si, não importa o custo".

Um exemplo clássico é o mundo dos esportes. Durante o famoso torneio de beisebol escolar Koshien, é comum ver jogadores chorando enquanto juram ter dado 一生懸命 depois de uma derrota. Nas empresas, a expressão aparece em discursos de encerramento de projetos longos. E nas escolas de idiomas? Bem, muitos professores a usam quando alunos mostram progresso através de esforço consistente, não apenas talento natural.

Conseils pour la mémorisation et curiosités

Memorizar quatro kanjis pode parecer assustador, mas quebrar em partes ajuda. Pense em 一生 (いっしょう) como "toda uma vida" - aparece em palavras como 一生涯 (いっしょうがい, "durante toda a vida"). Já 懸命 (けんめい) sozinho significa "esforçado". Uma técnica é criar uma história: imagine alguém passando a vida inteira (一生) dependurado (懸) seu destino (命) em um objetivo.

Culturalmente, há um detalhe interessante: enquanto no Ocidente dizer "I tried my best" após um fracasso pode soar como desculpa, no Japão afirmar que fez 一生懸命 é visto como virtude, mesmo sem sucesso. Isso reflete a valorização do processo sobre o resultado na cultura japonesa. E cuidado com a pronúncia - embora 一所懸命 seja arcaico, alguns idosos ainda podem usá-lo, mostrando como a língua evolui mesmo mantendo suas raízes.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 精一杯 (Seiippai) - Faire le maximum possible
  • 全力 (Zenryoku) - Complètement dédié ; avec toute la force
  • 力を尽くす (Chikara o tsukusu) - Dédier toutes les forces
  • 熱心に (Nesshin ni) - Avec enthousiasme; ardemment
  • 真剣に (Shinken ni) - Sérieusement; avec sincérité
  • 心血を注ぐ (Shinketsu o sosogu) - Dédier pureté et effort ; investir cœur et âme
  • 猛烈に (Mōretsu ni) - Avec intensité ; férocement
  • 真面目に (Majime ni) - Avec sérieux ; consciencieux
  • 懸命に (Kemmei ni) - Diligemment; faisant de son mieux
  • 努力する (Doryoku suru) - Fournir des efforts ; travailler dur
  • 頑張る (Ganbaru) - Persister ; s'efforcer
  • 艱難辛苦を乗り越える (Kannan shinkū o norikoeru) - Surmonter les difficultés et les souffrances
  • 費やす (Tsuiyasu) - Dépenser ; consacrer des ressources à quelque chose
  • 精を出す (Sei o dasu) - Se consacrer avec ardeur;
  • 一所懸命に (Issho kenmei ni) - Avec un total engagement ; avec détermination
  • 熱中する (Netchū suru) - Être absorbé ; être intensément impliqué
  • 熱狂する (Nekkyo suru) - Être enthousiasmé ; être en extase

Mots associés

懸命

kenmei

anxiété; gravité; risquer la vie de quelqu'un

一生懸命

Romaji: ishouukenmei
Kana: いっしょうけんめい
Type : Adverb
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : très difficile; avec un maximum d'efforts; de toute la force.

Signification en anglais: very hard;with utmost effort;with all one's might

Définition : Faire de son mieux. Diligent.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (一生懸命) ishouukenmei

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (一生懸命) ishouukenmei:

Exemples de phrases - (一生懸命) ishouukenmei

Voici quelques phrases d'exemple :

一生懸命頑張ります。

Isshoukenmei ganbarimasu

Je ferai de mon mieux.

Je ferai de mon mieux.

  • 一生懸命 - intensément, de tout son effort
  • 頑張ります - Je vais me donner du mal, je vais faire de mon mieux

Autres mots de type: Adverb

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Adverb

細い

hosoi

mince; Vase; mince

密か

hisoka

secret; privé; clandestin

惨め

mijime

misérable

素直

sunao

obéissant; doux; docile; pas affecté

正直

shoujiki

honnêteté; intégrité; franchise