Traduction et signification de : 一層 - issou
Si vous avez déjà étudié le japonais, vous vous êtes probablement déjà heurté au mot 一層 (いっそう), qui porte un sens intensificateur : "beaucoup plus", "encore plus" ou "de plus en plus". Mais savez-vous d'où il vient, comment son kanji se rapporte au concept ou comment les Japonais l'utilisent au quotidien ? Dans cet article, nous allons explorer l'étymologie, l'utilisation pratique et même des astuces pour mémoriser cette expression si utile. Ici sur Suki Nihongo, vous trouverez également des exemples de phrases prêtes à être intégrées dans votre Anki et à booster vos études avec la mémorisation espacée.
Étymologie et origine de 一層
Le mot 一層 est composé de deux kanjis : 一 (いち), qui signifie "un", et 層 (そう), qui peut être traduit par "couche" ou "niveau". Ensemble, ils forment l'idée de "une couche de plus", quelque chose qui va au-delà de ce qui existe déjà. Cette construction reflète parfaitement le sens d'intensification que le mot véhicule. Ce n'est pas un hasard s'il apparaît souvent dans des contextes où quelque chose devient encore plus évident, comme dans "一層頑張ります" (je vais faire encore plus d'efforts).
Curieusement, le kanji 層 apparaît également dans des mots comme 階層 (かいそう), qui signifie "hiérarchie" ou "couche sociale". Cette connexion renforce l'idée d'addition ou de superposition, comme si chaque utilisation de 一層 ajoutait une nouvelle dose de signification à l'action ou à la qualité décrite. Imaginez une tour de couches : chaque fois que vous dites いっそう, vous ajoutez un nouveau bloc au sommet.
Usage quotidiens en japonais
Au Japon, 一層 est l'un de ces mots qui apparaissent tant dans les conversations informelles que dans les discours formels. Il est particulièrement courant dans les situations où quelqu'un veut exprimer une augmentation d'effort ou de dévouement. Par exemple, un étudiant peut dire "試験が近いので、一層勉強します" (Comme l'examen approche, je vais étudier encore plus). Vous avez remarqué comment ce mot ajoute un poids supplémentaire à la phrase ?
Une autre utilisation intéressante est dans les publicités ou les campagnes publiques, où 一層 sert à souligner des engagements. J'ai déjà vu dans des gares des panneaux disant "安全対策を一層強化します" (Nous allons renforcer encore davantage les mesures de sécurité). Ce type de construction donne une sensation de progrès continu, presque comme si l'entreprise disait : "Nous ne nous arrêterons pas là".
Conseils pour Mémoriser et Curiosités
Une façon amusante de se souvenir de la signification de 一層 est de penser au kanji 層 comme à un gâteau à plusieurs couches. Chaque fois que vous ajoutez "une couche" (一層), le gâteau devient plus grand et plus savoureux — tout comme l'intensité de l'action décrite. Si vous êtes fan de cuisine, cette association peut coller dans l'esprit comme du miel !
Une recherche rapide sur Google montre que beaucoup de gens confondent 一層 avec 一番 (いちばん), qui signifie "le plus" ou "numéro un". Bien que les deux commencent par 一, leurs usages sont bien différents. Tandis que 一番 établit des comparaisons (一番好き = "celui que j'aime le plus"), 一層 intensifie quelque chose qui existe déjà. Que diriez-vous de pratiquer cette différence en créant deux phrases avec chacun ?
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 一段階 (ichidankai) - Niveau ou étape ; Une phase dans un processus.
- 一段落 (ichidanraku) - Une pause ou une conclusion ; un paragraphe.
- 一段階分 (ichidankaibun) - Une quantité correspondant à une phase.
- 一段 (ichidan) - Une section ou un niveau ; peut être utilisé dans différents contextes.
- 一層分 (issou-bun) - Une couche ou un niveau correspondant à une section.
- 一層 (issou) - Une couche ou un niveau.
- 一層階 (issou-kai) - Niveau d'une couche ; peut faire référence à des couches dans une construction.
- 一層分け (issou-wake) - Division en couches.
- 一層面 (issou-men) - Une face ou surface d'une couche.
- 一層級 (issou-kyuu) - Niveau d'une couche ; degré de couches.
- 一層目 (issou-me) - Première couche ou niveau.
- 一層分ける (issou-wakeru) - Diviser en couches.
- 一層上がる (issou-agaru) - Monter un niveau ou une couche.
- 一層下がる (issou-sagaru) - Descendre d'un niveau ou d'une couche.
- 一層差し上げる (issou-sashiageru) - Donner un niveau ou une couche supplémentaire ; offrir.
- 一層差し引く (issou-sashihiku) - Soustraire un niveau ou une couche.
- 一層差し戻す (issou-sashimodosu) - Retourner un niveau ou une couche.
- 一層差し止める (issou-sashitomeru) - Empêcher un niveau ou une couche.
- 一層差し掛かる (issou-sashikakaru) - Être sur le point d'atteindre un niveau ou une couche.
- 一層差し込む (issou-sashikomu) - Insérer à un niveau ou une couche.
- 一層差し返す (issou-sashikaesu) - Retourner un niveau ou une couche reçue.
- 一層差し出す (issou-sashidasu) - Présenter un niveau ou une couche.
- 一層差し引き (issou-sashihiki) - Déduire un niveau ou une couche.
- 一層差し上げ (issou-sashiage) - Donner ou offrir un niveau ou une couche.
Romaji: issou
Kana: いっそう
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : beaucoup plus; plus loin; de plus en plus
Signification en anglais: much more;still more;all the more
Définition : (1) Peindre une fine couche sur la surface de quelque chose que vous possédez actuellement. La première chose à appliquer lors de la peinture de deux ou plusieurs couches de matériau. "Pintar a parede"
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (一層) issou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (一層) issou:
Exemples de phrases - (一層) issou
Voici quelques phrases d'exemple :
Issou takaku naritai desu
Je veux être un niveau supérieur.
Je veux être encore plus élevé.
- 一層 - "ichi sou" signifie "un étage" ou "un niveau"
- 高く - "takaku" signifie "haut"
- なりたい - "naritai" signifie "vouloir devenir"
- です - "desu" est une particule de finalisation qui indique la formalité et la politesse