Traduction et signification de : 一人 - ichinin

A palavra japonesa 一人 (いちにん) é um daqueles termos que parecem simples à primeira vista, mas carregam nuances interessantes quando você começa a se aprofundar no idioma. Se você está aqui, provavelmente quer entender não só o significado literal ("uma pessoa"), mas também como ela é usada no cotidiano, sua origem e até dicas para memorizá-la. Neste artigo, vamos explorar tudo isso, desde a etimologia até curiosidades culturais que fazem dessa palavra algo especial. E se você usa o Suki Nihongo para estudar, vai adorar descobrir como incorporar 一人 em frases práticas para seu Anki ou outro sistema de revisão espaçada.

Etimologia e Composição do Kanji

le Kanji 一 (いち) significa "um", enquanto 人 (にん) representa "pessoa". Juntos, eles formam 一人, que literalmente se traduz como "uma pessoa". Mas a história não para aí. O caractere é um dos mais antigos da escrita chinesa, com um pictograma que lembra um ser humano de perfil, com os braços estendidos. Essa imagem simplificada ao longo dos séculos acabou se tornando o símbolo que conhecemos hoje.

Uma curiosidade é que 一人 pode ser lido de duas formas: いちにん (ichinin) ou ひとり (hitori). A primeira é mais formal e usada em contextos como contagem de pessoas ("客は一人です" – "Há um cliente"), enquanto a segunda é coloquial e carrega um tom mais solitário, como em "一人でいる" (hitori de iru – "estar sozinho"). Essa dualidade de leitura é comum em japonês e vale a pena prestar atenção para não confundir os usos.

Uso no Cotidiano e Expressões Populares

No dia a dia, 一人 aparece em situações que vão desde pedir um café até descrever estados emocionais. Por exemplo, em restaurantes, é comum ouvir "一人です" (hitori desu) para indicar que você está sozinho na mesa. Já em contextos de trabalho, 一人前 (いちにんまえ – ichininmae) descreve alguém que é "competente" ou "maduro" – literalmente, "uma pessoa completa".

Outra expressão interessante é 一人旅 (ひとりたび – hitoritabi), que significa "viagem solo". Se você já fez uma viagem sozinho, sabe como essa experiência pode ser libertadora – e os japoneses têm uma palavra específica para isso! Essa flexibilidade de uso mostra como um termo aparentemente simples pode ganhar camadas de significado dependendo do contexto.

Astuces pour la mémorisation et curiosités

Para não esquecer como escrever 一人, uma técnica útil é associar o kanji a uma pessoa caminhando. Visualize o traço diagonal como uma perna em movimento. Já o é tão simples que dificilmente causa confusão – é só uma linha reta, afinal. Se você misturar os dois, pense em "uma linha (一) + uma pessoa (人) = uma pessoa (一人)".

Uma pegadinha comum é confundir 一人 com 二人 (ににん – ninin, "duas pessoas"), especialmente na fala rápida. Para evitar isso, repita em voz alta: "いちにん, ににん" – perceba como o "ichi" e o "ni" marcam a diferença numérica. E se você quer um trocadilho divertido, em alguns dialetos regionais, "hitori" pode soar como "ヒトリ" (hitoli), o que já rendeu piadas em animes e mangás sobre solidão ou independência exagerada.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 独り (Hitori) - Sozinho, individualmente.
  • 単独 (Tandoku) - Sozinho, sem companhia, geralmente em um contexto de independência.
  • 孤独 (Kodoku) - Solidão, um estado emocional de estar só, muitas vezes com uma conotação negativa.
  • 単身 (Tanshin) - Individualmente, frequentemente usado para descrever alguém que está sozinho em uma situação específica.
  • 一人身 (Hitorimi) - Estar sozinho, uma referência ao estado de ser um único corpo, sem parceiro ou companhia.

Mots associés

一人でに

hitorideni

par lui-même; automatiquement ; naturellement

一人一人

hitorihitori

un par un; chaque; un à la fois

ソロ

soro

唯一

yuiitsu

juste; seul; seul

区々

machimachi

1. Divers ; plusieurs; divergent; contradictoire; différent; diversifié; 2. trivial

独り

hitori

seul; seul

到底

toutei

(ça ne peut pas)

長女

choujyo

Fille aînée

第一

daiichi

D'abord; en premier lieu; # 1

個々

koko

indivíduo; um por um

一人

Romaji: ichinin
Kana: いちにん
Type : substantif
L: jlpt-n3, jlpt-n1, jlpt-n5

Traduction / Signification : Une personne

Signification en anglais: one person

Définition : Não existem outras pessoas.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (一人) ichinin

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (一人) ichinin:

Exemples de phrases - (一人) ichinin

Voici quelques phrases d'exemple :

同一人物だと思います。

Dōitsu jinbutsu da to omoimasu

Je pense que c'est la même personne.

Je pense que c'est la même personne.

  • 同一 (douitsu) - signifie "même" ou "identique".
  • 人物 (jinbutsu) - signifie « personnage » ou « figure ».
  • だと (da to) - une combinaison de particules indiquant une supposition ou une croyance.
  • 思います (omoimasu) - signifie "je crois" ou "je pense".
一人一人が大切です。

Hitori hitori ga taisetsu desu

Cada pessoa é importante.

Cada pessoa é importante.

  • 一人一人 - chaque personne individuellement
  • が - particule de sujet
  • 大切 - important, précieux
  • です - verbe être à la forme polie
たった一人で山に登った。

Tatta hitori de yama ni nobotta

Eu subi a montanha sozinho.

Eu escalei a montanha sozinha.

  • たった - advérbio que significa "apenas" ou "somente"
  • 一人 - substantivo que significa "uma pessoa" ou "sozinho"
  • で - partícula que indica o meio ou instrumento utilizado para realizar uma ação
  • 山 - nom masculin signifiant "montagne"
  • に - particule qui indique la cible ou la destination d'une action.
  • 登った - verbo no passado que significa "subir" ou "escalar"
一人で行く。

Hitori de iku

J'y vais seul.

Part seul.

  • 一人 - signifie "seul" ou "seule".
  • で - C'est une particule qui indique le moyen ou la manière dont quelque chose est fait. Dans ce cas, cela indique que la personne va seule.
  • 行く - signifie "aller".
一人でには寂しいです。

Hitori de ni wa sabishii desu

Il est solitaire d'être seul.

Je suis seul.

  • 一人でには - sozinho
  • 寂しい - solitário
  • です - é

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

五つ

itsutsu

cinco

演出

enshutsu

production (par exemple pièce de théâtre); direction

回覧

kairan

circulação

要望

youbou

Demande pour; demande

合唱

gashou

chorale; Chanter dans un chœur