Traduction et signification de : プレゼント - purezento

A palavra 「プレゼント」 (purezento) é um gairaigo, ou seja, uma palavra de origem estrangeira incorporada ao japonês, derivada do inglês "present". Ela é usada para se referir a presentes, ou seja, itens oferecidos como um gesto de gratidão, celebração ou afeto. Escrita em katakana, 「プレゼント」 reflete a adaptação fonética ao sistema linguístico japonês, preservando seu significado original.

No uso cotidiano, 「プレゼント」 aparece em diversos contextos relacionados a comemorações ou demonstrações de carinho. Por exemplo, é comum em frases como 「誕生日プレゼント」 (tanjōbi purezento), que significa "presente de aniversário", ou 「クリスマスプレゼント」 (kurisumasu purezento), "presente de Natal". O termo é amplamente reconhecido e usado, especialmente em datas comemorativas.

Além disso, 「プレゼント」 também é frequentemente utilizado em contextos comerciais e promocionais. Empresas costumam usar a palavra para descrever brindes ou itens gratuitos oferecidos aos clientes, como em 「キャンペーンプレゼント」 (kyampēn purezento), "presente de campanha". Esse uso destaca a versatilidade do termo, adaptado tanto para o uso pessoal quanto para estratégias de marketing.

Historicamente, a palavra começou a ser usada no Japão com a influência da cultura ocidental, especialmente a partir do período Meiji, quando costumes como a troca de presentes em ocasiões especiais começaram a se popularizar. O termo foi incorporado ao vocabulário japonês durante o século XX, acompanhando o crescimento do consumo e das tradições ocidentais.

Hoje, 「プレゼント」 é uma palavra indispensável no japonês moderno, representando não apenas o ato de presentear, mas também a conexão emocional ou comercial associada ao gesto. Sua simplicidade e universalidade a tornam amplamente compreendida e utilizada em contextos variados.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 贈り物 (okurimono) - presente
  • ギフト (gifuto) - gift, presente (termo em inglês utilizado no Japão)
  • プレゼントするもの (purezento suru mono) - coisa a ser apresentada, presente
  • 贈物 (okurimono) - presente (sinônimo de 贈り物)
  • 贈答品 (zōtōhin) - itens para presente, produtos de presente

Mots associés

成人

seijin

adulto

差し上げる

sashiageru

donner; soutenir; augmenter; offrir

記念

kinen

Fête; mémoire

贈り物

okurimono

presente; presente

贈る

okuru

envoyer; donner à; récompenser avec ; vérifier la

プレゼント

Romaji: purezento
Kana: プレゼント
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : cadeau cadeau

Signification en anglais: present;gift

Définition : Itens oferecidos em ocasiões especiais, como aniversários e Natal.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (プレゼント) purezento

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (プレゼント) purezento:

Exemples de phrases - (プレゼント) purezento

Voici quelques phrases d'exemple :

私はプレゼントを包むのが上手です。

Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu

Eu sou boa em embrulhar presentes.

Eu sou bom em embrulhar presentes.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • プレゼント (purezento) - substantif signifiant "présent"
  • を (wo) - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
  • 包む (tsutsumu) - verbo que significa "embrulhar"
  • のが (noga) - partícula que indica o sujeito da habilidade
  • 上手 (jouzu) - adjetivo que significa "bom em"
  • です (desu) - verbe d'état qui indique l'état ou la qualité du sujet
彼女にプレゼントを贈る予定です。

Kanojo ni purezento o okuru yotei desu

Je vais lui offrir un cadeau.

Je vais lui offrir un cadeau.

  • 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie" en japonais
  • に (ni) - une particule qui indique le destinataire de l'action, dans ce cas, "pour"
  • プレゼント (purezento) - mot japonais signifiant "cadeau"
  • を (wo) - une particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas, "le cadeau"
  • 贈る (okuru) - un verbe qui signifie "donner" ou "présenter"
  • 予定 (yotei) - un mot qui signifie "plan" ou "programmation"
  • です (desu) - une particule qui indique la forme polie ou formelle du verbe "être"
プレゼントをもらったら嬉しいです。

Puresento wo morattara ureshii desu

Je suis content si vous obtenez un cadeau.

  • プレゼント (presente) - objet donné en cadeau
  • を (partícula de objeto) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
  • もらったら (se receber) - forme conditionnelle du verbe もらう (recevoir), indiquant une action hypothétique
  • 嬉しい (feliz) - adjectif exprimant la sensation de bonheur
  • です (ser/estar) - verbo de ligação que indica a existência ou estado de algo
彼女は私のプレゼントを見て喜びました。

Kanojo wa watashi no purezento o mite yorokobimashita

Elle était heureuse de voir mon cadeau.

Elle était heureuse de voir mon cadeau.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 私の (watashi no) - Mon
  • プレゼント (purezento) - Presente
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 見て (mite) - Vendo
  • 喜びました (yorokobimashita) - Il/elle était heureux/heureuse
私は友達からプレゼントを貰う予定です。

Watashi wa tomodachi kara purezento o morau yotei desu

Eu tenho planos de receber um presente de um amigo.

Eu pretendo obter um presente de um amigo.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le thème de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 友達 (tomodachi) - substantivo japonês que significa "amigo"
  • から (kara) - partícula que indica a origem ou o ponto de partida, neste caso "de"
  • プレゼント (purezento) - substantivo japonês que significa "presente"
  • を (wo) - partícula de objeto direto que indica o alvo da ação, neste caso "presente"
  • 貰う (morau) - verbo japonês que significa "receber"
  • 予定 (yotei) - substantif japonais qui signifie "plan" ou "programmation"
  • です (desu) - verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou formelle de la phrase
私はあなたにこのプレゼントを差し上げます。

Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru

Je vais vous offrir ce cadeau.

Je vais vous offrir ce cadeau.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • あなた (anata) - pronom pessoal que signifie "vous"
  • に (ni) - Article indiquant le destinataire de l'action, dans ce cas "pour vous"
  • この (kono) - adjectif démonstratif signifiant "ceci"
  • プレゼント (purezento) - substantif signifiant "présent"
  • を (wo) - particule indiquant l'objet direct de l'action, dans ce cas "le présent"
  • 差し上げます (sashiagemasu) - verbe qui signifie "donner", dans le sens d'offrir quelque chose avec respect ou humilité
私は彼にプレゼントを渡す予定です。

Watashi wa kare ni purezento o watasu yotei desu

Je prévois de lui offrir un cadeau.

Je vais lui offrir un cadeau.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • は - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 彼 - pronom personnel signifiant "il"
  • に - particule qui indique le destinataire de l'action, dans ce cas "pour lui"
  • プレゼント - substantif signifiant "présent"
  • を - particule indiquant l'objet direct de l'action, dans ce cas "le présent"
  • 渡す - verbe signifiant « livrer »
  • 予定 - Substantif qui signifie "plan" ou "programmation"
  • です - verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou formelle de la phrase
私たちはプレゼントを交換しました。

Watashitachi wa purezento o kōkan shimashita

Nous échangeons des cadeaux.

Nous échangeons le cadeau.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • プレゼント - "Cadeau" en japonais, écrit en katakana (l'un des systèmes d'écriture japonais)
  • を - Particule d'objet en japonais, indique que le présent est l'objet de l'action
  • 交換 - "Échange" en japonais
  • しました - Forme passée polie du verbe « faire » en japonais, indique que l'action est déjà terminée

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

感触

kanshoku

sensation de contact; sentiment; sensation

osu

mâle (animal)

彼等

karera

eles

籤引

kujibiki

loterie; terrain tiré

kon

Espírito de alma

プレゼント