Traduction et signification de : ウェートレス - whe-toresu
A palavra 「ウェートレス」 (wētoresu) refere-se à profissão de "garçonete" ou "atendente". Esta expressão é uma adaptação do inglês "waitress" e é um exemplo claro do fenômeno da "gairaigo", que se refere a palavras estrangeiras que foram incorporadas ao vocabulário japonês. O uso de gairaigo se tornou comum no japonês moderno, especialmente em contextos que envolvem profissões e estilos de vida ocidentais.
Etimologicamente, 「ウェートレス」 é composta pela transliteração do som da palavra em inglês. Em japonês, as palavras estrangeiras podem ser adaptadas para se ajustarem aos sons e à estrutura silábica nativa. Assim, a pronúncia é ajustada e escrita utilizando o sistema de katakana, que é sempre utilizado para palavras de origem estrangeira. Essa prática permite que os falantes de japonês utilizem termos ocidentais de maneira fluida.
Contexte culturel
A figura da garçonete é bastante comum em diversos setores de serviços no Japão, incluindo cafés, restaurantes e bares. As garçonetes, ou 「ウェートレス」, são muitas vezes vistas como um importante elemento da experiência de jantar, proporcionando não apenas o serviço de comidas e bebidas, mas também interações sociais que podem enriquecer a visita dos clientes.
- As garçonetes muitas vezes desenvolvem relações com clientes regulares.
- Além de atendimentos tradicionais, a cultura de "maid cafés" também popularizou a figura das garçonetes no Japão.
- A expressão aparece frequentemente em anúncios e na mídia, mostrando sua relevância cultural.
Portanto, a palavra 「ウェートレス」 (wētoresu) não é apenas uma simples adaptação, mas um reflexo da integração de influências ocidentais na sociedade japonesa contemporânea. Ao mesmo tempo, ela também sublinha a importância das garçonetes na experiência social do Japão, mostrando como a linguagem evolui com a cultura e as práticas sociais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 女性店員 (Josei teiin) - Atendente feminina
- サーバー (Sābā) - Servidor(a), geralmente em restaurantes
- ホステス (Hosutesu) - Recepcionista ou acompanhante em estabelecimentos de lazer
- ウエイトレス (Ueitresu) - Garota (ou mulher) que serve em restaurantes
- ウエイトレスさん (Ueitresu-san) - Forma respeitosa de se referir a uma garçonete
- 女性サービス係 (Josei sābisu kakari) - Funcionária de serviços femininos
Mots associés
Romaji: whe-toresu
Kana: ウェートレス
Type : Nom
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Traduction / Signification : garçonete
Signification en anglais: waitress
Définition : Um membro da equipe que recebe pedidos e entrega comidas e bebidas em um restaurante.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (ウェートレス) whe-toresu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (ウェートレス) whe-toresu:
Exemples de phrases - (ウェートレス) whe-toresu
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom