Traduction et signification de : ウェートレス - whe-toresu
Le mot 「ウェートレス」 (wētoresu) fait référence à la profession de "serveuse". Cette expression est une adaptation de l'anglais "waitress" et est un exemple clair du phénomène du "gairaigo", qui désigne des mots étrangers incorporés au vocabulaire japonais. L'utilisation de gairaigo est devenue courante dans le japonais moderne, en particulier dans des contextes liés aux professions et aux modes de vie occidentaux.
Etimologiquement, 「ウェートレス」 est composée de la translittération du son du mot en anglais. En japonais, les mots étrangers peuvent être adaptés pour s'ajuster aux sons et à la structure syllabique native. Ainsi, la prononciation est ajustée et écrite en utilisant le système de katakana, qui est toujours utilisé pour les mots d'origine étrangère. Cette pratique permet aux locuteurs japonais d'utiliser des termes occidentaux de manière fluide.
Contexte culturel
La figure de la serveuse est assez courante dans divers secteurs de services au Japon, y compris les cafés, les restaurants et les bars. Les serveuses, ou 「ウェートレス」, sont souvent considérées comme un élément important de l'expérience de dîner, fournissant non seulement le service de nourriture et de boissons, mais aussi des interactions sociales qui peuvent enrichir la visite des clients.
- Les serveuses développent souvent des relations avec des clients réguliers.
- En plus des services traditionnels, la culture des "maid cafés" a également popularisé la figure des serveuses au Japon.
- L'expression apparaît souvent dans les annonces et les médias, montrant sa pertinence culturelle.
Ainsi, le mot « ウェートレス » (wētoresu) n'est pas seulement une simple adaptation, mais un reflet de l'intégration des influences occidentales dans la société japonaise contemporaine. En même temps, il souligne également l'importance des serveuses dans l'expérience sociale du Japon, montrant comment la langue évolue avec la culture et les pratiques sociales.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 女性店員 (Josei teiin) - Employée féminine
- サーバー (Sābā) - Serveur(e), généralement dans les restaurants
- ホステス (Hosutesu) - Réceptionniste ou accompagnateur dans des établissements de loisirs
- ウエイトレス (Ueitresu) - Fille (ou femme) qui sert dans des restaurants
- ウエイトレスさん (Ueitresu-san) - Façon respectueuse de s'adresser à une serveuse
- 女性サービス係 (Josei sābisu kakari) - Employée de services féminins
Mots associés
Romaji: whe-toresu
Kana: ウェートレス
Type : Nom
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Traduction / Signification : serveuse
Signification en anglais: waitress
Définition : Un membre de l'équipe qui prend les commandes et livre des plats et des boissons dans un restaurant.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (ウェートレス) whe-toresu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (ウェートレス) whe-toresu:
Exemples de phrases - (ウェートレス) whe-toresu
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom