Traduction et signification de : より - yori

A palavra 「より」 (yori) é uma partícula japonesa que possui múltiplas funções no idioma. Sua origem etimológica está enraizada no japonês antigo, onde era usada para indicar um ponto de partida, tanto físico quanto temporal. No decorrer do tempo, a função de 「より」 evoluiu, e hoje em dia é amplamente utilizada para comparar duas coisas ou indicar uma maneira ou meio. A partícula apresenta uma certa flexibilidade que permite seu uso em várias construções gramaticais, tornando-se indispensável na comunicação escrita e falada em japonês.

Na gramática japonesa, 「より」 desempenha o papel de comparativo, similar ao "mais ... do que" ou "menos ... do que" em outro idioma. Por exemplo, ao dizer "A é maior do que B", usa-se a estrutura "AはBより大きい". Além desse uso comparativo, 「より」 também pode ser utilizada para indicar um ponto de referência em expressões de tempo ou lugar, explicitando de onde algo começa ou se origina. Esta dualidade funcional da partícula demonstra sua importância e versatilidade dentro da língua.

Além de sua função comparativa, 「より」 também é encontrada em expressões idiomáticas e literárias, o que ressalta sua presença cultural e linguística. Através dos anos, a partícula foi integrada em poesias clássicas e obras literárias, ajudando a estabelecer contraste e clareza nas descrições. Isso mostra que 「より」 não apenas serve como uma ferramenta gramatical, mas também contribui para a estética e a expressão poética do japonês.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • より (yori) - do que, comparativamente
  • 以上 (ijou) - mais que, acima de
  • 以前 (izen) - antes, anteriormente
  • 以降 (ikou) - depois, a partir de
  • よりも (yorimo) - mais do que, comparativamente (ênfase)
  • よりもっと (yorimotto) - muito mais do que, comparativamente (ênfase forte)
  • よりも少なくとも (yorimo sukunakutomo) - pelo menos mais do que
  • よりも多くの (yorimo ooku no) - mais de (em quantidade)
  • よりも高い (yorimo takai) - mais alto do que
  • よりも低い (yorimo hikui) - mais baixo do que
  • よりも速い (yorimo hayai) - mais rápido do que
  • よりも遅い (yorimo osoi) - mais lento do que
  • よりも強い (yorimo tsuyoi) - mais forte do que
  • よりも弱い (yorimo yowai) - mais fraco do que
  • よりも大きい (yorimo ookii) - maior do que
  • よりも小さい (yorimo chiisai) - menor do que
  • よりも優れている (yorimo sugureteiru) - superior a
  • よりも劣っている (yorimo ototteiru) - inferior a
  • よりも多様な (yorimo tayouna) - mais diverso do que
  • よりも単純な (yorimo tanjun na) - mais simples do que
  • よりも複雑な (yorimo fukuzatsu na) - mais complexo do que
  • よりも正確な (yorimo seikaku na) - mais preciso do que
  • よりも近い (yorimo chikai) - mais perto do que
  • よりも遠い (yorimo tooi) - mais longe do que
  • よりも早く (yorimo hayaku) - mais rapidamente do que
  • よりも遅く (yorimo osoku) - mais lentamente do que
```

Mots associés

びっしょり

bishori

molhado; encharcado

何より

naniyori

Mieux

彼の

ano

que là

寄り掛かる

yorikakaru

s'appuyer sur; s'appuyer sur; s'appuyer sur; s'appuyer sur

太い

futoi

graisse; épais

hama

plage; côte marine

初めて

hajimete

Pour la première fois

nao

en outre; encore; encore; plus; plus loin; plus gros; plus; pas moins

年寄り

toshiyori

âgé; les personnes âgées

便り

tayori

Nouvelles; nouvelles; données; correspondance; Lettre

より

Romaji: yori
Kana: より
Type : adverbe
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : de; hors; depuis; que

Signification en anglais: from;out of;since;than

Définition : Um advérbio comparativo que expressa a extensão ou grau de algo. Por exemplo, é usado como "mais rápido".

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (より) yori

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (より) yori:

Exemples de phrases - (より) yori

Voici quelques phrases d'exemple :

凶作により収穫が少なかった。

Kyousaku ni yori shuukaku ga sukunakatta

A cause d'une mauvaise récolte

La récolte a été moindre en raison d'une mauvaise récolte.

  • 凶作 - catastrophe agricole
  • により - en raison de
  • 収穫 - colheita
  • が - (article de sujet)
  • 少なかった - c'était peu
何よりも家族が大切です。

Nani yori mo kazoku ga taisetsu desu

par dessus tout

Avant tout, la famille est importante.

  • 何 - signifie "quoi" ou "quel"
  • よりも - c'est une particule qui indique une comparaison, signifiant "plus que"
  • 家族 - famille
  • が - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase, signifiant "la famille"
  • 大切 - signifie "important" ou "précieux"
  • です - c'est une particule qui indique la forme polie du verbe "être", signifiant "est"
このドラマは予定より早く打ち切ることになりました。

Kono dorama wa yotei yori hayaku uchikiru koto ni narimashita

Ce drame a été interrompu plus tôt que prévu.

  • この - ceci
  • ドラマ - drame
  • は - particule de thème
  • 予定 - plan, programmation
  • より - de quoi
  • 早く - tôt, plus tôt
  • 打ち切る - annuler, fermer
  • こと - chose
  • に - Marqueur de cible
  • なりました - devenu
予防は治療よりも大切です。

Yobou wa chiryou yori mo taisetsu desu

La prévention est plus importante que le traitement. avec le mot "防ぐ"

La prévention est plus importante que le traitement.

  • 予防 - prevenção
  • は - particule de thème
  • 治療 - tratamento
  • よりも - plus que
  • 大切 - important
  • です - Verbo "être" au présent
分母は分子よりも大きいです。

Bunbo wa bunshi yori mo ookii desu

Le dénominateur est plus grand que la molécule.

  • 分母 - Cela signifie "dénominateur" en japonais.
  • は - c'est une particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase.
  • 分子 - numerator em japonês.
  • よりも - C'est une expression japonaise qui signifie "plus que".
  • 大きい - signifie "grande" en japonais.
  • です - est une façon polie de dire "c'est" en japonais.
彼のスキルは私のよりも劣る。

Kare no sukiru wa watashi no yori mo otoru

Votre talent est inférieur au mien.

  • 彼のスキル - "Sa compétence"
  • は - Particule de sujet
  • 私の - "Minha"
  • よりも - "De quoi"
  • 劣る - "Être inférieur"
技術は人々の生活をより良くするために役立ちます。

Gijutsu wa hitobito no seikatsu wo yori yoku suru tame ni yakudachi masu

La technologie aide à améliorer la vie des gens.

La technologie aide à améliorer la vie des gens.

  • 技術 - technologie
  • は - particule de thème
  • 人々 - personnes
  • の - particule possessive
  • 生活 - vie
  • を - Complément d'objet direct
  • より良く - meilleur
  • する - faire
  • ために - pour
  • 役立ちます - être utile
私はあなたより背が高いです。

Watashi wa anata yori se ga takai desu

Je suis plus grand que toi.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
  • あなた (anata) - pronom pessoal que signifie "vous"
  • より (yori) - particule qui indique la comparaison, dans ce cas, "plus que"
  • 背 (se) - nom masculin qui signifie "hauteur" ou "stature"
  • が (ga) - Motif de phrase qui marque le sujet de la phrase
  • 高い (takai) - adjectivo qui signifie "grand"
  • です (desu) - verbe auxiliaire qui indique la forme éduquée et polie du discours

Autres mots de type: adverbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe

ぐらい

gurai

environ

ryou

finition; conclusion; compréhension

より