Traduction et signification de : ぴかぴか - pikapika

A palavra 「ぴかぴか」 (pikapika) é uma onomatopeia japonesa frequentemente utilizada para descrever algo que está brilhando ou reluzindo de forma vívida. No Japão, onomatopeias são bastante populares e são fundamentais para a descrição de sons, sensações e até estados de espírito. 「ぴかぴか」 evoca a ideia de algo que brilha intensamente, como um sol radiante, um carro recém-polido ou um metal polido.

A etimologia do termo 「ぴかぴか」 é bastante interessante, pois ela captura a essência de um brilho ou resplendor através da repetição sonora, que intensifica o sentido. No japonês, é comum que a repetição de sons nas onomatopeias reforcem e ampliem o conceito básico que elas transmitem. 「ぴか」 por si só já sugere um lampejo ou um pequeno brilho, enquanto a repetição para 「ぴかぴか」 intensifica essa ideia, reforçando a noção de um brilho continuo ou retorno de luz, quase ofuscante.

Além disso, 「ぴかぴか」 é uma das muitas onomatopeias de redobro existentes na língua japonesa, semelhantes a outras como 「きらきら」 (kirakira), que denota um brilho mais delicado, como estrelas cintilantes. Essa categoria de palavras não só descreve visões, mas podem transmitir sensações táteis, consistências e até emoções. Historicamente, o uso de tais onomatopeias pode ser rastreado através da literatura japonesa, onde têm desempenhado um papel crucial na criação de imagens vívidas e na entrega de nuances emocionais.

No cotidiano, é possível ouvir a expressão 「ぴかぴか」 em vários contextos. Por exemplo, pode ser usada para elogiar a limpeza de um ambiente, como uma sala que acabou de ser limpa, ou para descrever a aparência świeżamente de um objeto, como um sapato novo. A flexibilidade e o apelo visual do termo fazem com que ele seja amplamente utilizado em publicidade e comunicação visual, muitas vezes atraindo a atenção através de imagens de brilho e pureza.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • キラキラ (Kirakira) - Brilhante, cintilante; usado para descrever algo que brilha ou brilha de forma visível.
  • 輝輝 (Kikiki) - Brilho intenso; implica um brilho forte e radiante.
  • 光々 (Kōkō) - Brilho luminoso; refere-se a uma luz contínua e suave.
  • 煌煌 (Kōkō) - Brilho esplendoroso; sugere um brilho impressionante e exuberante.

Mots associés

丁々

toutou

épées contradictoires; abattre les arbres; Jouer une hache

嬉しい

ureshii

content; content; agréable

ぴかぴか

Romaji: pikapika
Kana: ぴかぴか
Type : substantif
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : brilho; cintilância

Signification en anglais: glitter;sparkle

Définition : Uma palavra que descreve a superfície brilhante de algo.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (ぴかぴか) pikapika

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (ぴかぴか) pikapika:

Exemples de phrases - (ぴかぴか) pikapika

Voici quelques phrases d'exemple :

クリーニングに出した服がピカピカになった。

Kurīningu ni dashita fuku ga pikapika ni natta

Les vêtements que je mets pour le nettoyage sont devenus brillants.

  • クリーニング (kurīningu) - Nettoyage à sec
  • に (ni) - Particule indiquant la cible de l'action
  • 出した (dashita) - passé du verbe "mettre dehors"
  • 服 (fuku) - roupa
  • が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • ピカピカ (pikapika) - brillant, étincelant
  • に (ni) - particule qui indique l'état résultant de l'action
  • なった (natta) - devenir
ぴかぴか輝く星空が美しいです。

Pikapika kagayaku hoshizora ga utsukushii desu

Le ciel étoilé brillant est magnifique.

  • ぴかぴか - brillant, étincelant
  • 輝く - briller, reluire
  • 星空 - Ciel étoilé
  • 美しい - beau, joli
  • です - Verbo "être" au présent

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

ぴかぴか