Traduction et signification de : たった - tata
A palavra japonesa たった [たった] é um termo curto, mas cheio de nuances no idioma. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre expressões únicas, entender seu significado e uso pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é empregada no cotidiano e algumas curiosidades sobre sua origem e contexto cultural. Seja para enriquecer seu vocabulário ou para evitar confusões em conversas, esse conhecimento fará diferença.
Significado e uso de たった
たった é um advérbio que transmite a ideia de "apenas", "somente" ou "nada mais que". Ele é frequentemente usado para enfatizar uma quantidade pequena ou limitada de algo. Por exemplo, se alguém diz "たった5分" (tatta gofun), significa "apenas cinco minutos", sugerindo que o tempo é insuficiente ou surpreendentemente curto.
O termo carrega um tom de ênfase, muitas vezes expressando surpresa ou desapontamento diante de uma quantia menor do que o esperado. Diferente de palavras como だけ (dake) ou のみ (nomi), que também significam "somente", たった tem uma carga emocional mais forte, quase como um "meros" em português. Essa sutileza faz com que seu uso seja mais específico em certas situações.
Origem e curiosidades sobre たった
A origem de たった está ligada ao verbo たつ (tatsu), que significa "passar" ou "decorrer" (no sentido de tempo). Com o tempo, essa raiz evoluiu para a forma abreviada e enfática que conhecemos hoje. Alguns linguistas apontam que seu uso começou a se popularizar no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas simplificações no vocabulário cotidiano.
Uma curiosidade interessante é que たった não possui um kanji específico associado a ele, sendo escrito quase sempre em hiragana. Isso reforça seu caráter coloquial e sua função como uma partícula de ênfase. Em contextos mais formais, os japoneses podem optar por alternativas como 僅か (wazuka) ou ほんの (honno), mas たった continua sendo a escolha mais comum no dia a dia.
Dicas para memorizar e usar たった corretamente
Uma maneira eficaz de fixar o significado de たった é associá-lo a situações onde há uma discrepância entre o esperado e o real. Por exemplo, imagine que você esperava horas por um amigo, mas ele chegou em "たった2分" (apenas dois minutos). Esse contraste ajuda a internalizar o sentido de "pouco" ou "insuficiente" que a palavra carrega.
Além disso, preste atenção em como たった aparece em diálogos de dramas ou animes, muitas vezes acompanhado de um tom de voz mais expressivo. Essa dica é valiosa porque o contexto emocional é parte fundamental do seu uso. Evite empregá-lo em textos muito formais, a menos que queira transmitir uma crítica ou surpresa deliberada.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- ただ (tada) - apenas; só
- 単に (tan ni) - simplesmente; apenas
- ただただ (tada-tada) - apenas; só (com ênfase)
- 簡単に (kantan ni) - de forma simples; facilmente
- 素直に (sunao ni) - de forma sincera; simplesmente
- ただ一つ (tada hitotsu) - apenas um; único
- 唯一 (yuiitsu) - único; apenas um
- 唯一無二 (yuiitsu muni) - unique et inégalé
- 単純に (danjun ni) - de forma simples; simplesmente
- 単に言えば (tan ni ieba) - se formos dizer simplesmente; em termos simples
Mots associés
Romaji: tata
Kana: たった
Type : adverbio
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Traduction / Signification : juste; seul; bien que; pas plus que
Signification en anglais: only;merely;but;no more than
Définition : tendo menos coisas. Que faltam coisas.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (たった) tata
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (たった) tata:
Exemples de phrases - (たった) tata
Voici quelques phrases d'exemple :
Kanojo no taido wa reitan datta
Son comportement était froid et indifférent.
Son attitude était froide.
- 彼女 - ela
- の - de
- 態度 - atitude
- は - é
- 冷淡 - fria
- だった - foi
Kare wa josei o sarau tsumori datta
Ele pretendia sequestrar uma mulher.
Ele pretendia sequestrar a mulher.
- 彼 - Ele
- は - Particule de sujet
- 女性 - Mulher
- を - Complément d'objet direct
- 拐う - Sequestrar
- つもり - Intenção
- だった - Passado do verbo "ser"
Kono eiga wa fuhyou datta
Este filme foi mal avaliado.
Este filme foi impopular.
- この映画は - Esta película
- 不評 - impopular
- だった - fue
Tatta hitori de yama ni nobotta
Eu subi a montanha sozinho.
Eu escalei a montanha sozinha.
- たった - advérbio que significa "apenas" ou "somente"
- 一人 - substantivo que significa "uma pessoa" ou "sozinho"
- で - partícula que indica o meio ou instrumento utilizado para realizar uma ação
- 山 - nom masculin signifiant "montagne"
- に - particule qui indique la cible ou la destination d'une action.
- 登った - verbo no passado que significa "subir" ou "escalar"
Chuukan shiken wa taihen datta
L'examen intermédiaire a été difficile.
- 中間試験 - examen intermédiaire
- は - particule de thème
- 大変 - difficile, ardu, laborieux
- だった - Passé du verbe "être"
Kotoshi wa atsui natsu datta
Cette année a été un été chaud.
- 今年 - Cette année
- は - particule de thème
- 暑い - quente
- 夏 - verão
- だった - passé du verbe "être"
Yohodo muzukashii mondai datta
C'était un problème très difficile.
- 余程 - adverbe qui signifie "beaucoup", "assez".
- 難しい - adjectif qui signifie "difficile".
- 問題 - nom masculin qui signifie "problème".
- だった - verbo "être" au passé.
Chūsen de atattara ureshī desu ne
Je suis content si tu gagnes au loto.
- 抽選 (chūsen) - sorteio
- で (de) - Article qui indique le moyen ou le lieu où quelque chose se produit
- 当たったら (atattara) - si gagner
- 嬉しい (ureshii) - Heureux, content
- です (desu) - Verbe être au présent
- ね (ne) - Mot demandant une réponse rhétorique ou cherchant l'accord de l'interlocuteur
Shikyū sareta kyūryō wa jūbun datta
Le salaire payé était suffisant.
- 支給された - verbo 支給 (fournir, approvisionner) au passé et passif
- 給料 - substantif salaire
- は - partícula は (marque le sujet de la phrase)
- 十分 - adjectif 十分 (suffisant, assez)
- だった - verbo "だ" (être) au passé et affirmatif
Autres mots de type: adverbio
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbio