Traduction et signification de : いらっしゃる - irasharu

Se você já estudou japonês, provavelmente esbarrou com いらっしゃる em algum momento. Essa palavrinha versátil — que pode significar "ser", "vir" ou "ir" — é essencial para quem quer soar educado no idioma. Mas por trás dessa simplicidade aparente, há uma história rica e usos específicos que muitos estudantes demoram a dominar. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até dicas práticas para memorização, sem esquecer do pictograma que a representa quando escrita em kanji. E se você usa o Anki ou outro método de repetição espaçada, prepare-se para anotar exemplos úteis!

O que muita gente não sabe é que いらっしゃる não é só mais um verbo de movimento. Ele carrega um peso cultural, aparecendo frequentemente em situações formais ou ao se dirigir a superiores. Você já se perguntou por que os atendentes de loja no Japão repetem tanto essa palavra? Ou como diferenciá-la de outros termos similares? Aqui, além de responder isso, vamos desvendar até um trocadilho curioso que os japoneses adoram usar no dia a dia.

Etimologia e Origem de いらっしゃる

A jornada histórica de いらっしゃる começa no Japão antigo, derivada do verbo いらす, uma forma arcaica que já carregava o sentido de "estar presente". Com o tempo, a língua foi sofrendo transformações fonéticas, e o termo ganhou o sufixo honorífico ~ある, comum em expressões respeitosas. Não à toa, hoje ele é classificado como 尊敬語 (sonkeigo), a linguagem de reverência usada para elevar o status do interlocutor.

Interessante notar que, embora seja frequentemente escrito em hiragana, いらっしゃる tem um kanji oficial: いらっしゃる【入らっしゃる】. O caractere (entrar) aparece em sua forma antiga, reforçando a ideia de "adentrar um espaço". Mas atenção: esse kanji é raríssimo na prática! Os japoneses preferem evitar confusões e optam pela escrita em hiragana mesmo, especialmente em contextos informais ou quando digitam.

Usage Pratique dans la Vie Quotidienne Japonaise

Imagine entrar em uma loja de departamentos em Tóquio e ouvir um sonoro "いらっしゃいませ!". Essa saudação ubíqua — equivalente a "Bem-vindo!" — é só a ponta do iceberg. O verbo brilha em situações onde o respeito é crucial: ao convidar alguém superior ("社長が会議にいらっしゃいました" — O presidente veio para a reunião), ou ao perguntar educadamente sobre a presença de alguém ("先生はいらっしゃいますか?" — O professor está aqui?).

Um erro comum entre estudantes é tentar usar いらっしゃる para si mesmo. Lembre-se: essa é uma palavra exclusiva para outras pessoas, nunca para o falante! Se você disser "わたしは明日東京にいらっしゃいます", vai soar tão estranho quanto um brasileiro dizendo "Vossa Excelência vai ao mercado comprar pão". Para ações próprias, o correto seria usar formas humildes como 参る (mairu) ou neutras como 行く (iku).

Conseils de mémorisation et curiosités

Quer um macete infalível? Associe いらっしゃる ao som de portas deslizantes. A pronúncia rápida e suave lembra o ruído característico das entradas de lojas — justamente onde mais se ouve essa palavra! Outra técnica é criar frases absurdas: visualize seu chefe entrando num elevador e dizendo "いらっしゃい" para o botão do 10º andar. Quanto mais bizarro, mais seu cérebro fixa.

No universo dos trocadilhos, os japoneses adoram brincar com a semelhança entre いらっしゃる e いらっしゃい (irasshai), a forma imperativa usada para convidar pessoas. Há até uma piada clássica em restaurantes: quando o cliente demora para escolher, o garçom pode dizer "いらっしゃるものをいらっしゃい" (algo como "Por favor, venha [decidir] o que você vem [comer]"), criando um jogo de palavras que mistura polidez e humor.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de いらっしゃる

  • いらっしゃいます - Forme polie
  • いらっしゃいません - Forma polida negativa
  • いらっしゃいました - Forma polida passada

Synonymes et similaires

  • いらっしゃる (irassharu) - Forma honorífica de "vir" ou "estar", usada para indicar que alguém está presente.
  • お越しになる (okoshi ni naru) - Forma honorífica de "vir" ou "chegar", utilizada para visitas.
  • お見えになる (orie ni naru) - Forma honorífica de "chegar" ou "aparecer", comumente usada para visitas.
  • お出でになる (oide ni naru) - Outra forma honorífica para "vir" ou "estar presente".
  • いらっしゃいます (irasshaimasu) - Versão polida de "irassharu", usada para assegurar respeito ao falar de alguém presente.
  • おいでになる (oide ni naru) - Forma honorífica para "vir" ou "estar presente", muito similar a "irassharu".
  • お越しいただく (okoshi itadaku) - Forma honorífica que expressa gratidão pela visita de alguém.
  • お見えいただく (orie itadaku) - Expressa gratidão pelo fato de alguém aparecer ou visitar.
  • お出でいただく (oide itadaku) - Indica um agradecimento pela presença de alguém.
  • いらしている (irashite iru) - Indica que alguém está presente de maneira informal.
  • いらしています (irashite imasu) - Forma polida de "irashite iru".
  • お越しいただける (okoshi itadakeru) - Forma honorífica que indica que alguém pode vir.
  • お見えいただける (orie itadakeru) - Expressão que indica que alguém pode aparecer ou visitar, de maneira honorífica.
  • お出でいただける (oide itadakeru) - Indica que alguém pode estar presente, honorificamente.
  • いらっしゃっている (irasshatte iru) - Indica que alguém está presente de forma informal e continuada.
  • いらっしゃっています (irasshatte imasu) - Forma polida que indica que alguém está presente.
  • お越しいただいている (okoshi itadaite iru) - Indica que alguém está visitando de maneira honorífica e informal.

Mots associés

いらっしゃる

Romaji: irasharu
Kana: いらっしゃる
Type : verbe
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : être; venir; aller

Signification en anglais: to be;to come;to go

Définition : venha, vá, exista

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (いらっしゃる) irasharu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (いらっしゃる) irasharu:

Exemples de phrases - (いらっしゃる) irasharu

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

帯びる

obiru

porter; charger; être confié; posséder; présumer; avoir une trace de; être

押し寄せる

oshiyoseru

pousser sur le côté; avancer vers

重んずる

omonzuru

honneur; respecter; estimation; évaluer

演じる

enjiru

courir (un jeu); interpréter (un rôle); agir (un rôle); faire une erreur)

荒らす

arasu

détruire; dévaster; Dommage; entrer par effraction; casser