Traduction et signification de : あら - ara
Se você já assistiu a um anime ou ouviu uma conversa em japonês, provavelmente se deparou com a expressão あら (ara). Essa palavrinha curta, mas cheia de personalidade, tem um significado que vai além de um simples "oh" ou "ah". Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, origem, uso no cotidiano e até mesmo seu lado inusitado como nome de um peixe. Aqui no Suki Nihongo, você também vai aprender como escrever essa expressão e algumas frases práticas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.
O que torna あら interessante é sua versatilidade. Ela pode expressar surpresa, admiração ou até mesmo um certo ar de elegância, dependendo do contexto. E sim, ela também é o nome de um peixe serrilhado — algo que pouca gente sabe! Vamos desvendar todos esses detalhes, desde sua escrita em hiragana até como os japoneses a usam no dia a dia.
A origem e etimologia de あら
le mot あら tem raízes antigas na língua japonesa, sendo uma expressão de interjeição que remonta ao período Heian (794-1185). Nessa época, era comum entre as mulheres da corte usarem termos refinados para demonstrar emoção, e あら era uma dessas palavras. Curiosamente, ela não tem um kanji associado, sendo escrita sempre em hiragana, o que reforça seu caráter mais emocional do que literal.
Alguns linguistas acreditam que あら possa ter surgido como uma forma abreviada de outras expressões, como あらまあ (ara maa), que também denota surpresa. Seja como for, sua sonoridade suave e sua facilidade de pronúncia a tornaram uma interjeição popular até os dias de hoje. E sim, ela é mais usada por mulheres, embora não seja uma regra absoluta.
Uso no cotidiano e nuances culturais
Au Japon, あら é frequentemente ouvida em situações informais. Imagine uma mãe encontrando o quarto da filha arrumado: "あら、きれい!" (Oh, que limpo!). Ou então, ao receber uma notícia inesperada: "あら、本当?" (Ah, sério?). A entonação faz toda a diferença — mais aguda pode indicar surpresa, enquanto uma fala mais suave pode transmitir admiração.
Mas há um detalhe cultural interessante: あら carrega um certo tom de delicadeza, quase como um "meu Deus" mais contido. Por isso, é raro ouvi-la em contextos muito brutos ou masculinos. Se você está aprendendo japonês, vale a pena prestar atenção em como as personagens femininas em dramas e animes a utilizam — é uma ótima forma de pegar a entonação certa.
O peixe serrilhado e outras curiosidades
Pouca gente sabe, mas あら também é o nome comum do Niphon spinosus, um peixe conhecido no Brasil como "perca serrilhada". Esse peixe é bastante apreciado na culinária japonesa, especialmente em pratos como sashimi e nizakana (peixe cozido). Acredita-se que o nome venha da textura da carne, que tem um aspecto levemente serrilhado.
E por falar em curiosidades, você sabia que あら já foi tema de memes na internet japonesa? Alguns fãs de animes brincam que é a "interjeição oficial das mães em shoujo". Se você quer um truque para memorizar, pense nela como o "oh" elegante do japonês — aquele que sai naturalmente quando algo te surpreende, mas você quer manter a compostura. Experimente usá-la no seu próximo diálogo em japonês e veja como soa natural!
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 荒 (Ara) - Bruto, áspero
- 乱 (Ran) - Desordem, confusão
- 荒々しい (Araarashii) - Violento, rude
- 荒い (Arai) - Rude, áspero, intenso
- 荒れる (Areru) - Descontrolar-se, agitar-se (como o mar)
- 荒廃する (Rōhai suru) - Destruir, arruinar, se deteriorar
Mots associés
arawareru
apparaître; viens en vue; devenir visible; sortir; incarner; se concrétiser; Exprimez-vous.
Romaji: ara
Kana: あら
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : Oh; Ah Lost dentelé (Niphon Spinosus)
Signification en anglais: oh;ah;saw-edged perch (Niphon spinosus)
Définition : veja, observe.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (あら) ara
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (あら) ara:
Exemples de phrases - (あら) ara
Voici quelques phrases d'exemple :
Arare ga futte kita
O granizo caiu.
- あられが - "arare ga" significa "granizo" em japonês.
- 降ってきた - "futte kita" significa "caiu" em japonês.
Watashi wa maiasa arāmu de samasu
Je me réveille tous les matins avec l'alarme.
Je me réveille chaque matin avec une alarme.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 毎朝 (maiasa) - advérbio que significa "todas as manhãs"
- アラーム (araamu) - substantif qui signifie "alarme"
- で (de) - Un titre qui indique le moyen ou l'instrument utilisé, dans ce cas, "avec une alarme"
- 覚ます (samasu) - verbe signifiant "se lever"