Traduction et signification de : 頑固 - ganko
A palavra japonesa 頑固[がんこ] (ganko) é um termo que pode despertar curiosidade tanto por seu significado quanto por seu uso no cotidiano japonês. Se você já se perguntou o que essa expressão representa ou como ela é aplicada em diferentes contextos, este artigo vai esclarecer suas dúvidas. Aqui, vamos explorar desde a origem e a tradução de 頑固 até seu impacto cultural e exemplos práticos de uso. Seja para estudos ou simples interesse pela língua japonesa, entender essa palavra pode enriquecer seu vocabulário e sua percepção da comunicação no Japão.
Significado e tradução de 頑固[がんこ]
頑固[がんこ] é frequentemente traduzido como "teimoso" ou "obstinado", mas seu sentido vai além dessas definições simples. A palavra carrega uma conotação de firmeza excessiva, muitas vezes associada a alguém que se recusa a mudar de opinião ou comportamento, mesmo diante de argumentos racionais. Diferente de "determinado", que tem um viés positivo, 頑固 geralmente é usado em situações onde a rigidez é vista como um traço negativo.
Vale destacar que, em alguns contextos, 頑固 pode ser usado de forma mais leve, quase afetuosa, para descrever pessoas idosas ou figuras tradicionais que mantêm seus costumes com orgulho. No entanto, na maioria dos casos, o termo é empregado para criticar alguém que insiste em não ceder, mesmo quando isso causa conflitos ou dificuldades desnecessárias.
Origine et écriture en kanji
A composição de 頑固 em kanji ajuda a entender melhor seu significado. O primeiro caractere, 頑 (gan), está relacionado à teimosia ou resistência, enquanto 固 (ko) significa "duro" ou "sólido". Juntos, eles formam uma ideia de rigidez mental ou emocional, como se a pessoa fosse "dura de cabeça". Essa combinação não é aleatória: reflete valores culturais japoneses que, em certos contextos, valorizam a perseverança, mas também reconhecem quando ela se torna um obstáculo.
É interessante notar que 頑 por si só aparece em outras palavras, como 頑張る (ganbaru), que significa "esforçar-se". A diferença é que, enquanto 頑張る tem uma conotação positiva, 頑固 tende ao negativo. Esse contraste mostra como a mesma raiz pode gerar termos com nuances completamente distintas, dependendo do contexto e dos kanjis que a acompanham.
Usage culturel et perception au Japon
No Japão, ser chamado de 頑固 nem sempre é um elogio. A sociedade japonesa valoriza harmonia e adaptabilidade, então a teimosia excessiva pode ser malvista, especialmente em ambientes de trabalho ou familiares. No entanto, há situações onde a característica é tolerada ou até respeitada, como em mestres de artes tradicionais ou chefs que insistem em métodos ancestrais — desde que essa rigidez tenha um propósito claro e valorizado.
Em animes e dramas, personagens descritos como 頑固 muitas vezes são figuras idosas ou chefes autoritários, cuja inflexibilidade gera conflitos narrativos. Essa representação reforça como o termo é percebido na mídia: como um traço que precisa ser superado ou balanceado para o crescimento pessoal. Observar esses exemplos pode ajudar estudantes de japonês a entender melhor as nuances emocionais ligadas à palavra.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 頑強 (gankyou) - Résistant, fort ; peut indiquer un caractère solide.
- 頑丈 (ganjou) - Robuste, durable ; souvent utilisé pour décrire des objets ou des structures.
- 頑固者 (ganko-sha) - Personne têtue ; cela fait référence à quelqu'un qui refuse de changer d'avis.
- 頑迷 (ganmei) - Obstination ; implique une fixation sur une idée ou une croyance.
- 頑な (gannna) - Têtu, inflexible ; suggère une forte résistance au changement.
- 頑張り屋 (ganbari-ya) - Personne qui s'efforce beaucoup ; quelqu'un qui est diligent et persévérant.
- 頑張る (ganbaru) - Fournir des efforts ; cela implique de la détermination et un effort continu.
- 頑張っている (ganbatteiru) - S'efforcer ; décrit une action continue d'engagement.
- 頑張って (ganbatte) - Faites un effort ; une façon encourageante de demander à quelqu'un de s'investir.
- 頑張り (ganbari) - Effort; fait référence à l'action de faire des efforts.
- 頑張りましょう (ganbarimashou) - Faisons des efforts ; une expression motivante pour encourager le collectif.
Romaji: ganko
Kana: がんこ
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : entêtement; obstination
Signification en anglais: stubbornness;obstinacy
Définition : Ne pas être flexible aux idées et opinions des autres. Agir selon des normes ou croyances subjectives.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (頑固) ganko
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (頑固) ganko:
Exemples de phrases - (頑固) ganko
Voici quelques phrases d'exemple :
Kare wa ganko na hito desu
C'est une personne têtue.
C'est une personne têtue.
- 彼 (kare) - il
- は (wa) - particule de thème
- 頑固 (ganko) - Têtu, obstiné
- な (na) - Article qui indique un adjectif.
- 人 (hito) - personne
- です (desu) - Verbe être au présent
Watashi no oyaji wa totemo ganko desu
Mon père est très têtu.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- の (no) - particule qui indique la possession, dans ce cas, "mon"
- 親父 (oyaji) - nom masculin qui signifie "père"
- は (wa) - Mot-clé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "pai"
- とても (totemo) - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 頑固 (ganko) - adjectif qui signifie "têtu"
- です (desu) - verbe auxiliaire qui indique le temps présent et la formalité, dans ce cas, "est"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif