Traduction et signification de : 限定 - gentei

Le mot japonais 限定 [げんてい] est un terme très utile au quotidien, surtout pour ceux qui consomment des produits ou des services au Japon. Si vous avez déjà rencontré des articles étiquetés comme "限定品" ou vu des annonces de "期間限定", vous vous êtes probablement demandé ce que cela signifie exactement et comment l'utiliser correctement. Dans cet article, nous allons explorer à la fois la traduction précise et le contexte culturel derrière cette expression, ainsi que des conseils pour l'assimiler efficacement.

限定 est un de ces mots qui apparaissent fréquemment sur les emballages, les menus et dans les promotions, mais son utilisation va au-delà du commercial. Comprendre ses nuances peut aider non seulement à l'apprentissage de la langue, mais aussi à mieux naviguer dans la culture japonaise. Dévoilons ses kanjis, des exemples pratiques et même comment il est perçu par les Japonais au quotidien.

Signification et traduction de 限定

限定, lu par "gentei", peut être traduit par "limité" ou "restreint". Il porte l'idée de quelque chose qui a des conditions spécifiques, que ce soit de temps, de quantité ou de public cible. Par exemple, un produit 期間限定 (kikan gentei) est disponible uniquement pendant une période déterminée, tandis que 数量限定 (sūryō gentei) indique qu'il y a un nombre restreint d'unités.

Il convient de noter que la traduction de "limité" en portugais ne capture pas toujours pleinement le sens. Dans le contexte japonais, 限定 véhicule souvent un attrait d'exclusivité ou d'opportunité unique. Cela explique pourquoi il est si courant dans les stratégies de marketing et les lancements spéciaux au Japon, créant un sentiment d'urgence chez le consommateur.

Kanji et composition de 限定

En analysant les kanjis individuellement, 限 (gen) signifie "limite" ou "restriction", tandis que 定 (tei) peut être traduit par "déterminer" ou "établir". Ensemble, ils forment le concept de quelque chose qui a été délibérément restreint ou délimité. Cette composition est relativement transparente, ce qui aide à la mémorisation pour les étudiants en japonais.

Il est intéressant de noter que les deux kanjis sont d'un usage courant au Japon. 限 apparaît dans des mots comme 制限 (seigen, "restriction"), tandis que 定 est présent dans des termes tels que 定番 (teiban, "classique" ou "standard"). Connaître ces composants peut faciliter l'apprentissage non seulement de 限定, mais aussi d'autres mots connexes.

Usage culturel et fréquence au Japon

Au Japon, 限定 n'est pas qu'une simple description - c'est un concept profondément enraciné dans la culture de consommation. Les produits et services limités créent un sentiment d'exclusivité et deviennent souvent des objets de collection. Particulièrement dans l'industrie alimentaire, il est courant de voir des saveurs saisonnières ou régionales marquées comme 限定, attirant à la fois les touristes et les locaux.

Le mot apparaît si souvent que les Japonais s'attendent pratiquement à des éditions limitées dans divers domaines. Des bonbons aux produits d'hygiène personnelle, en passant par des collaborations spéciales entre marques, la stratégie du 限定 s'avère extrêmement efficace. Pour les étudiants en japonais, reconnaître ce modèle culturel aide non seulement à mieux comprendre la langue, mais aussi le comportement de consommation au Japon.

Conseils pour mémoriser et utiliser 限定

Une façon efficace de mémoriser 限定 est de l'associer à des situations concrètes. Lorsque vous voyez le mot sur des emballages ou dans des publicités, arrêtez-vous pour noter quel type de limitation est appliqué - temporelle, quantitative ou géographique. Cette pratique contextuelle aide à intégrer non seulement le sens, mais aussi les modèles d'utilisation.

Un autre conseil est de créer des flashcards avec des exemples réels, comme 限定販売 (gentei hanbai, "vente limitée") ou 地域限定 (chiiki gentei, "réservé à une région"). Le Suki Nihongo, en tant que l'un des meilleurs dictionnaires de japonais en ligne, offre divers exemples pratiques qui peuvent enrichir ce type d'étude. La clé est de se concentrer sur des combinaisons utiles que vous rencontreriez réellement dans la vie quotidienne.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 制限 (Seigen) - Limitation, restriction
  • 限界 (Genkai) - Limite, point maximum, en particulier en ce qui concerne la capacité
  • 限定的 (Genteiteki) - Restreint, limité en termes de portée ou d'application
  • 限り (Kagiri) - Limite, portée, surtout dans des situations conditionnelles.
  • 限度 (Gendo) - Limite, degré maximum autorisé, généralement dans un contexte de quantité
  • 限りない (Kagirinai) - Illimité, sans limites, souvent utilisé dans des contextes poétiques ou philosophiques.

Mots associés

用途

youto

utiliser; utilitaire

唯一

yuiitsu

juste; seul; seul

分野

bunya

champ; balle; Royaume; division; bifurquer

toki

temps; heure; occasion

制限

seigen

restriction; endiguement; limitation

参加

sanka

participation

限度

gendo

limite; limites

原産

gensan

ville natale; habitat

kyoku

chaîne (c'est-à-dire TV ou radio); Département; cas; situation

局限

kyokugen

limite; localiser

限定

Romaji: gentei
Kana: げんてい
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : limite; restriction

Signification en anglais: limit;restriction

Définition : Établir des restrictions et rendre quelque chose possible uniquement sous certaines conditions.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (限定) gentei

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (限定) gentei:

Exemples de phrases - (限定) gentei

Voici quelques phrases d'exemple :

この商品は限定販売です。

Kono shouhin wa gentei hanbai desu

Ce produit est en vente limitée.

Ce produit est vendu en quantité limitée.

  • この商品 - ce produit
  • は - é
  • 限定販売 - vente limitée
  • です - é

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

あべこべ

abekobe

contraire; contraire; inverse

火口

kakou

cratère

縁談

endan

proposition de mariage; engagement

技師

gishi

ingénieur; technicien

生地

kiji

chiffon; matériel; texture; vrai caractère; céramique non glacée

limité