Traduction et signification de : 重なる - omonaru

Le mot japonais 重なる (おもなる) peut prêter à confusion pour les étudiants de la langue, notamment en raison de sa lecture peu courante et de son sens spécifique. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et comment il est utilisé dans la vie quotidienne japonaise. Si vous vous êtes déjà retrouvé face à ce terme dans des textes ou des conversations et que vous êtes curieux, vous êtes au bon endroit. Ici, sur Suki Nihongo, notre dictionnaire détaillé aide à élucider même les vocabulaires les plus intrigants.

La signification et l'utilisation de 重なる (おもなる)

重なる (おもなる) est un adjectif qui signifie "principal", "le plus important" ou "fondamental". Contrairement au homophone 重なる (かさなる), qui fait référence à des choses superposées, cette version avec la lecture おもなる a un usage plus restreint et formel. Elle apparaît souvent dans des contextes qui soulignent l'élément central d'une situation, comme dans "重なる理由" (omotaru riyuu – "la raison principale").

Il convient de noter que, bien que ce soit un terme correct, il n'est pas si courant dans le japonais parlé. Souvent, les locuteurs préfèrent des alternatives comme 主な (おもな) ou 重要な (じゅうような). Néanmoins, il n'est pas inhabituel de le rencontrer dans des textes écrits ou des discours formels, en particulier dans des documents ou des discussions qui exigent une précision linguistique.

L'origine et l'écriture de 重なる (おもなる)

Le kanji 重 (omo) porte l'idée de poids ou d'importance, ce qui se connecte parfaitement au sens de "principal". La lecture おもなる est une forme archaïque qui a survécu dans le japonais moderne dans des contextes spécifiques. Curieusement, ce même kanji apparaît dans des mots comme 重要 (じゅうよう – "important") et 重役 (おもやく – "exécutif"), renforçant ainsi sa relation avec la hiérarchie et la pertinence.

Une astuce pour mémoriser ce mot est de l'associer au radical 重, présent dans d'autres vocables qui transmettent également la notion de quelque chose d'essentiel. De plus, observer son utilisation dans des phrases comme "重なる目的" (omotaru mokuteki – "l'objectif principal") peut aider à ancrer son sens de manière plus naturelle.

Comment 重なる (おもなる) est perçu au Japon

Au Japon, 重なる (おもなる) a une connotation un peu plus solennelle, étant plus fréquente dans des textes juridiques, des rapports d'entreprise ou des discours formels. Sa présence dans la vie quotidienne est limitée, mais cela ne diminue pas son importance pour ceux qui souhaitent maîtriser le japonais à des niveaux avancés. Les étudiants qui se consacrent à lire des matériaux académiques ou professionnels la rencontreront certainement avec une certaine régularité.

Une curiosité est que, bien que ce soit un terme ancien, il est encore enseigné dans les écoles japonaises, surtout dans les cours de langue japonaise classique. Cela montre comment le mot a résisté à l'épreuve du temps, gardant sa place dans le vocabulaire même avec l'évolution de la langue. Pour ceux qui étudient le japonais, connaître 重なる (おもなる) est une manière de s'immerger dans la richesse linguistique et culturelle du Japon.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 重なる

  • 重なる - Forme positive
  • 重ならない - forme Négative
  • 重なっている - forme continue
  • 重なります - Forme Educado

Synonymes et similaires

  • 重複する (Chōfuku suru) - Dupliquer, répéter quelque chose ; souligne la survenue d'un même événement ou item.
  • かさなる (Kasanaru) - Se superposer, s'accumuler ; fait référence à l'acte de s'empiler naturellement.
  • かさねる (Kasaneru) - Superposer, mettre quelque chose en couches ; souligne l'action de mettre quelque chose sur un autre avec intention.
  • 重なり合う (Kasanariau) - Se chevaucher mutuellement ; suggère une interaction entre deux ou plusieurs éléments superposés.
  • 重ねる (Kasaneru) - Empiler, superposer ; cela implique l'action d'ajouter des couches, sans nécessairement être de manière naturelle.
  • 交わる (Kawaru) - Croisement, intersection ; cela souligne l'idée que deux chemins ou objets se rencontrent.
  • 交差する (Kōsa suru) - Intersection ; un terme plus technique pour décrire l'acte de croiser, comme des rues ou des chemins.
  • 重層する (Jūsō suru) - Couches multiples ; fait référence à des structures ou concepts composés de plusieurs couches.
  • 重重にする (Jūjū ni suru) - Rendre quelque chose intensément lourd ; cela implique une augmentation significative du poids ou de la charge.
  • 重重に重ねる (Jūjū ni kasaneru) - Superposer intensément ; cela souligne l'acte d'empiler avec un sens de surcharge.
  • 重ね合わせる (Kasane awaseru) - Superposer et intégrer ; cela implique une combinaison d'éléments qui se chevauchent.
  • 重ね重ねにする (Kasane kasane ni suru) - Faire de manière répétée ; cela suggère une répétition en couches ou des actions successives.
  • 重ね重ねに重ねる (Kasane kasane ni kasaneru) - Superposer plusieurs fois ; souligne l'action d'empiler à maintes reprises.
  • 重ね重ねに重ね合わせる (Kasane kasane ni kasane awaseru) - Superposer et intégrer de manière répétée ; idée de multiples itérations de superposition.
  • かさね合わせる (Kasanewaseru) - Surpasser et combiner ; souligne l'idée d'intégrer des éléments empilés.
  • かさね重ねにする (Kasanekasaneni suru) - Créer d'innombrables couches ; suggère l'ajout de couches sans fin.
  • かさね重ねに重ねる (Kasanekasaneni kasaneru) - Superposer à plusieurs reprises ; souligne l'action d'empiler intensément.
  • かさね重ねに重ね合わせる (Kasanekasaneni kasaneawasuru) - Superposer et intégrer sans cesse ; cela fait référence à l'acte d'empiler et d'unir en continu.

Mots associés

ダブる

daburu

coïncider (tomber le même jour); avoir deux de quelque chose; redoubler une année scolaire après un échec

濁る

nigoru

devenir boueux; devenir impur

迫る

semaru

s'approcher; presse

重複

jyuufuku

reproduction; répétition; chevaucher; redondance; restauration

嵩む

kasamu

accumuler; augmenter

重なる

Romaji: omonaru
Kana: おもなる
Type : verbe
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : principal; important

Signification en anglais: main;principal;important

Définition : Quelque chose se superpose à autre chose.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (重なる) omonaru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (重なる) omonaru:

Exemples de phrases - (重なる) omonaru

Voici quelques phrases d'exemple :

重なることがある。

Kasanaru koto ga aru

Parfois

Il peut se chevaucher.

  • 重なる - signifie "se superposer" ou "coïncider"
  • こと - signifie "chose" ou "fait"
  • が - article qui indique le sujet de la phrase
  • ある - signifie "exister" ou "il y a"

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

超す

kosu

traverser; dépenser; marquer

縮む

chidimu

rétrécir; être contracté

了解

ryoukai

Compréhension ; consentement ; compréhension ; Roger (à la radio)

害する

gaisuru

être blessé; Dommage; blesser; tuer; pour prévenir

洗う

arau

laver

重なる