Traduction et signification de : 通る - tooru
A palavra japonesa 通る[とおる] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente por seu uso frequente no cotidiano. Seu significado principal envolve a ideia de "passar por" algo, seja fisicamente ou metaforicamente, e aparece em diversos contextos, desde situações práticas até expressões mais abstratas. Neste artigo, vamos explorar o que torna essa palavra tão relevante, como usá-la corretamente e algumas curiosidades sobre sua origem e aplicação.
Entender 通る vai além da simples tradução, pois ela carrega nuances importantes na comunicação japonesa. Seja para descrever o ato de atravessar uma rua ou para indicar que um argumento foi compreendido, esse verbo tem uma presença marcante na língua. Aqui, você encontrará explicações claras e exemplos práticos para dominar seu uso, além de dicas para memorizá-lo com facilidade.
Significado e uso de 通る
O verbo 通る tem como tradução mais comum "passar por" ou "atravessar", mas seu significado pode variar dependendo do contexto. Quando usado para descrever movimento físico, ele indica que alguém ou algo está atravessando um espaço, como em "道を通る" (passar pela rua). Já em situações mais abstratas, pode significar que uma ideia foi aceita ou compreendida, como em "意見が通る" (a opinião é aceita).
Outro uso interessante de 通る aparece em expressões cotidianas, como "電話が通る" (a ligação passa/conecta), mostrando sua versatilidade. Essa variedade de aplicações faz com que seja uma palavra valiosa para quem deseja se comunicar de forma natural em japonês. Vale a pena prestar atenção em como os nativos a utilizam, pois pequenas nuances podem mudar completamente o sentido da frase.
Origine et composition du kanji
O kanji 通 (tsū) é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 甬 (que reforça a ideia de passagem). Essa combinação não é aleatória: ela reflete perfeitamente o significado da palavra, já que sugere algo ou alguém se deslocando por um caminho. A leitura とおる (tōru) é uma das mais comuns para esse caractere, mas ele também pode ser lido como つう (tsū) em compostos como 通行 (tsūkō - tráfego).
Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em palavras como 通訳 (tsūyaku - intérprete) e 通勤 (tsūkin - deslocamento para o trabalho), sempre mantendo a noção de conexão ou passagem. Estudar sua composição ajuda a entender melhor não só 通る, mas também outros termos derivados. Para quem busca memorizá-lo, focar no radical de movimento pode ser uma estratégia eficaz.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Uma forma prática de fixar 通る é associá-la a situações do dia a dia. Por exemplo, pense em como você "passa por" lugares com frequência: ao atravessar uma ponte, caminhar por um corredor ou até mesmo quando um ônibus segue seu trajeto. Criar frases simples como "このバスは駅を通ります" (Este ônibus passa pela estação) ajuda a internalizar o verbo de maneira natural.
Outra dica útil é prestar atenção em como 通る difere de verbos similares, como 渡る (wataru - atravessar, usado mais para rios ou ruas específicas). Enquanto 通る tem um sentido mais geral de percurso, 渡る implica uma travessia pontual. Observar essas diferenças evita erros comuns e aprimora a fluência. Com o tempo, o uso correto se torna intuitivo, especialmente quando praticado em contextos reais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 通る
- 通る - forme du dictionnaire forme de base
- 通ります - forme affirmative au présent
- 通った - forme affirmative au passé
- 通りません - forme négative au présent
- 通らなかった - forme négative au passé
Synonymes et similaires
- 通じる (Tōjirru) - Être compris, communiquer.
- 進む (Susumu) - Avancer, progresser.
- 進行する (Shinkō suru) - Progresser, avancer dans un processus.
- 進める (Susumeru) - Promouvoir, donner suite.
- 進歩する (Shinpō suru) - Faire des progrès, évoluer.
- 進展する (Shinten suru) - Développer, progresser dans une situation.
- 通過する (Tōka suru) - Passer à travers un endroit.
- 通り過ぎる (Tōrisugiru) - Passer par (sans s'arrêter), dépasser un endroit.
- 通り抜ける (Tōrinukeru) - Traverser d'un côté à l'autre.
- 通り越す (Tōrikosu) - Passer au-delà d'un point ; aller au-delà.
- 通り過す (Tōrisu) - Passer par (sans s'arrêter), similaire à 通り過ぎる.
- 通り過ごす (Tōrisugosu) - Passer sans remarquer, laisser passer.
- 通り過ぎ去る (Tōrisugisaru) - Partir en passant ; passer de manière à se déplacer.
- 通り過ごし (Tōrisugoshi) - Acte de passer sans remarquer ou s'arrêter.
- 通り過ぎていく (Tōrisugiteiku) - Continuer à passer ; passer progressivement.
- 通り過ぎていった (Tōrisugiteitta) - Passé par (dans le passé); est passé sans s'arrêter.
- 通り過ぎていた (Tōrisugiteita) - Je passais (dans le passé); action continue de passer.
- 通り過ぎた (Tōrisugita) - L'acte d'avoir passé, complété.
- 通り過ぎた後 (Tōrisugita ato) - Après être passé ; se référant à ce qui s'est produit après le passage.
- 通り過ぎた後に (Tōrisugita ato ni) - Après être passé ; indiquant un temps ou un événement qui se produit après le passage.
- 通り過ぎた後で (Tōrisugita ato de) - Après avoir passé ; en soulignant ce qui se passe par la suite.
Mots associés
Romaji: tooru
Kana: とおる
Type : verbe
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : passer à côté); dépenser; marcher; test
Signification en anglais: to pass (by);to go through;to walk along;to pass exams
Définition : Déplacer des objets ou des personnes d'un endroit à un autre.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (通る) tooru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (通る) tooru:
Exemples de phrases - (通る) tooru
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono michi wa kuruma ga tooru koto ga dekimasu
Les voitures peuvent passer par cette route.
Cette route permet aux voitures de passer.
- この道は - indique que la phrase fait référence à "cette rue"
- 車が通る - "les voitures passent"
- ことができます - est une expression qui indique "c'est possible"
Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru
La ville avec beaucoup de mouvement de personnes est animée.
Une ville avec beaucoup de monde est animée.
- 人通りが多い - indique qu'il y a beaucoup de personnes qui circulent dans la région.
- 街 - signifie ville ou quartier.
- は - particule de marquage de sujet.
- 活気がある - exprime qu'il y a de l'énergie, du mouvement et de l'animation dans la région.
Watashi wa juku ni kayotteimasu
J'assiste à un cours préparatoire.
Je vais dans une école Cram.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 塾 (juku) - sous forme d'école privée de soutien
- に (ni) - particule qui indique la direction ou la destination, dans ce cas, "vers"
- 通っています (kayotteimasu) - verbe signifiant "assister", conjugué au présent continu
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe