Traduction et signification de : 製 - sei

Le mot japonais 製[せい] est un terme polyvalent et fréquemment rencontré dans la vie quotidienne au Japon, en particulier dans des contextes liés à la fabrication et à la production. Si vous êtes déjà tombé sur ce mot dans des emballages, des étiquettes ou même dans des animes, vous vous êtes peut-être demandé quel est son sens et son usage. Dans cet article, nous allons explorer depuis l'origine et la traduction jusqu'au contexte culturel et des exemples pratiques de la manière dont il apparaît dans la langue japonaise.

En plus de comprendre la signification de base de 製[せい], il est important de savoir comment ce mot s'intègre dans des expressions composées et dans quelles situations il est le plus utilisé. Si vous étudiez le japonais, savoir comment le mémoriser et l'appliquer correctement peut faire la différence dans votre apprentissage. Plongeons dans ces détails afin que vous puissiez utiliser 製[せい] avec confiance.

Signification et traduction de 製[せい]

Le terme 製[せい] est un suffixe ou un préfixe qui signifie généralement "fait par", "produit par" ou "fabriqué en". Il est largement utilisé pour indiquer l'origine ou le méthode de production d'un item. Par exemple, sur les emballages de produits, vous pouvez trouver des expressions comme 日本製 (にほんせい), qui signifie "fabriqué au Japon". Ce mot a un poids culturel, car il est souvent associé à la qualité et aux normes de fabrication japonaises.

Dans les traductions en français, 製[せい] peut être adapté de plusieurs manières, selon le contexte. Dans certains cas, il peut être traduit par "de fabrication" ou "de production". Il est important de noter que, bien que son sens soit direct, une utilisation correcte dans des phrases nécessite une attention à la structure grammaticale du japonais. Par exemple, アメリカ製 (アメリカせい) signifie "fabriqué aux États-Unis", mais l'ordre des mots et la particule の peuvent légèrement modifier le sens.

Origine et usage historique de 製[せい]

Le mot 製[せい] a des racines dans le kanji 製, qui est composé des radicaux 衣 (vêtements) et 制 (contrôle, système). À l'origine, ce kanji était lié à la confection de vêtements, mais son sens s'est élargi pour englober tout type de fabrication ou de production. Ce développement reflète l'évolution de la société japonaise, qui est passée d'une économie artisanale à une puissance industrielle.

Pendant la période Meiji (1868-1912), lorsque le Japon a commencé à se moderniser rapidement, le terme 製[せい] a gagné encore plus de pertinence. L'industrialisation a entraîné la nécessité de différencier les produits locaux des importés, et 製[せい] est devenu un moyen efficace de communiquer l'origine et la qualité des biens. À ce jour, ce mot est un symbole de fierté nationale dans des secteurs tels que l'automobile, l'électronique et le textile.

Usage quotidien et expressions courantes

Dans la vie quotidienne, 製[せい] apparaît dans diverses situations, des étiquettes de produits aux descriptions techniques. Une expression courante est 手製 (てせい), qui signifie "fait main" ou "artisanale". Ce terme est souvent utilisé pour valoriser des produits qui ne sont pas industrialisés, comme les aliments ou l'artisanat. Un autre exemple est 自家製 (じかせい), qui se réfère à quelque chose "fait maison", comme des conserves ou des boissons.

De plus, 製[せい] est utilisé dans des contextes plus formels ou techniques, comme dans des manuels d'instructions ou des spécifications de produits. Par exemple, 金属製 (きんぞくせい) signifie "fait de métal", tandis que プラスチック製 (プラスチックせい) indique "fait de plastique". Savoir identifier ces expressions peut être très utile pour ceux qui consomment des produits japonais ou étudient la langue.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 作 (Saku) - Faire, créer ; fait généralement référence à la création d'une œuvre artistique ou littéraire.
  • 造 (Zō) - Construire, fabriquer ; souligne la construction ou la création de quelque chose à grande échelle.
  • 生産 (Seisan) - Production ; généralement utilisé dans des contextes industriels et économiques.
  • 製造 (Seizō) - Fabrication ; fait référence à la production de biens, généralement dans un contexte industriel.
  • 製作 (Seisaku) - Production, creation; more focused on the creation of products, especially in arts and entertainment.
  • 製品化 (Seihin-ka) - Commercialisation de produits ; implique le processus de transformer quelque chose en un produit commercial.

Mots associés

製品

seihin

produits manufacturés; produits finis

製法

seihou

méthode de fabrication; revenu; formule

製造

seizou

fabrication; production

製鉄

seitetsu

fabrication de fer

製作

seisaku

fabrication; production

プラスチック

purasuchiku

Plastique

ニュー

ni-

nouveau

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

ita

conseil; conseil

新た

arata

nouveau; frais; original

Romaji: sei
Kana: せい
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : '-fait; faire

Signification en anglais: '-made;make

Définition : Faire. Produire.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (製) sei

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (製) sei:

Exemples de phrases - (製) sei

Voici quelques phrases d'exemple :

設計は製品の成功に欠かせない要素です。

Sekkei wa seihin no seikō ni kakasenai yōso desu

Le design est un élément essentiel pour le succès d'un produit.

Le design est un facteur indispensable au succès du produit.

  • 設計 (sekkei) - conception
  • は (wa) - marqueur de sujet
  • 製品 (seihin) - produit
  • の (no) - Particule possessive
  • 成功 (seikou) - succès
  • に (ni) - indiquant la cible d'une action
  • 欠かせない (kakasenai) - indispensable
  • 要素 (yousou) - élément
  • です (desu) - copule
製造業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。

Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

L'industrie manufacturière joue un rôle important dans l'économie du Japon.

L'industrie manufacturière joue un rôle important dans l'économie japonaise.

  • 製造業 - Industrie manufacturière
  • は - Particule de sujet
  • 日本の - Du Japão
  • 経済にとって - Pour l'économie
  • 重要な - Important
  • 役割を果たしています - Joue un rôle
製鉄は日本の重要な産業の一つです。

Seitetsu wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu

La production d'acier est l'une des industries importantes du Japon.

La sidérurgie est l'une des industries les plus importantes du Japon.

  • 製鉄 (せいてつ) - siderurgia
  • は - particule de thème
  • 日本 (にほん) - Japon
  • の - Certificado de posse
  • 重要な (じゅうような) - important
  • 産業 (さんぎょう) - industrie
  • の - Certificado de posse
  • 一つ (ひとつ) - um
  • です - verbe être
広告は消費者に製品やサービスを知らせるために重要です。

Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu

La publicité est importante pour informer les consommateurs sur les produits et services.

La publicité est importante pour informer les consommateurs sur les produits et services.

  • 広告 (koukoku) - publicité
  • は (wa) - particule de thème
  • 消費者 (shouhisha) - consumidores
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 製品 (seihin) - produtos
  • や (ya) - particule d'énumération
  • サービス (saabisu) - serviços
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 知らせる (shiraseru) - informer
  • ために (tameni) - pour
  • 重要 (juuyou) - important
  • です (desu) - verbe être ou se trouver
メーカーは製品を作る会社です。

Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu

Le fabricant est une entreprise qui produit des produits.

Le fabricant est une entreprise qui fabrique des produits.

  • メーカー - Fabricant
  • は - particule de thème
  • 製品 - Produit
  • を - Complément d'objet direct
  • 作る - faire, produire
  • 会社 - entreprise
  • です - verbe être, indiquant l'état ou la qualité
この製品には欠陥がある。

Kono seihin ni wa kekkan ga aru

Ce produit a un défaut.

Ce produit a un défaut.

  • この - ceci
  • 製品 - Produit
  • には - a trouvé
  • 欠陥 - defeito
  • が - a trouvé
  • ある - exister
この製品の質は非常に高いです。

Kono seihin no shitsu wa hijō ni takai desu

La qualité de ce produit est très élevée.

La qualité de ce produit est très élevée.

  • この - ceci
  • 製品 - Produit
  • の - de
  • 質 - qualité
  • は - é
  • 非常に - beaucoup
  • 高い - Haute
  • です - é (politesse)
この製品の仕様は非常に高いです。

Kono seihin no shiyō wa hijō ni takai desu

Les spécifications de ce produit sont très élevées.

  • この - ceci
  • 製品 - Produit
  • の - de
  • 仕様 - Caractéristiques
  • は - é
  • 非常に - extrêmement
  • 高い - Haute
  • です - est (forme polie de être)
この新しい製品には多くの反響がありました。

Kono atarashii seihin ni wa ooku no hankyō ga arimashita

Ce nouveau produit avait beaucoup de répercussion.

Ce nouveau produit avait beaucoup de réponse.

  • この - pronom démonstratif signifiant "ceci" ou "celui-là" en japonais
  • 新しい - adjectif signifiant "nouveau" en japonais
  • 製品 - nom signifiant "produit" en japonais
  • には - Il n'y a pas de traduction directe pour "partícula" en français. Veuillez fournir plus d'informations ou du contexte pour une traduction plus précise.
  • 多くの - adjectif signifiant "nombreux" en japonais
  • 反響 - nom signifiant "réaction" ou "réponse" en japonais
  • が - partítulo que indica o sujeito da frase em japonês
  • ありました - verbe signifiant "il y avait" ou "existait" en japonais, au passé poli.
この製品の対応は非常に迅速でした。

Kono seihin no taiou wa hijou ni jinsoku deshita

La réponse de ce produit a été très rapide.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 製品 - nom masculin qui signifie "produit" ou "marchandise"
  • の - particle de possession indiquant que le substantif précédent est le propriétaire
  • 対応 - nom qui signifie "réponse" ou "traitement"
  • は - particule de sujet indiquant que le nom précédent est le thème de la phrase
  • 非常に - adverbe signifiant "très" ou "extrêmement".
  • 迅速 - adjectif qui signifie "rapide" ou "agile"
  • でした - verbe "être" au passé composé

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

製