Traduction et signification de : 自尊心 - jisonshin
A palavra japonesa 自尊心[じそんしん] é um termo que carrega um peso significativo tanto na língua quanto na cultura do Japão. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente se interessa pelo idioma, entender o significado e o uso dessa palavra pode ser essencial para compreender valores sociais e comportamentais japoneses. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até nuances culturais, incluindo como ela é percebida no dia a dia e em que contextos aparece com mais frequência.
Significado e Tradução de 自尊心
自尊心[じそんしん] é composta por três kanjis: 自 (si mesmo), 尊 (respeito, honra) e 心 (coração, mente). Juntos, eles formam o conceito de "autoestima" ou "orgulho próprio". A tradução mais comum para o português é "amor-próprio", mas também pode ser entendida como "dignidade" ou "respeito por si mesmo".
Diferente do português, onde "autoestima" pode ter conotações mais psicológicas, 自尊心 no japonês muitas vezes está ligada a uma visão coletiva. Ou seja, não apenas como você se vê, mas como você é visto pelos outros dentro de um grupo. Isso reflete valores culturais japoneses, onde a harmonia social tem grande importância.
Uso Cultural e Contexto no Japão
No Japão, 自尊心 é um conceito que aparece frequentemente em discussões sobre educação, trabalho e relações sociais. Muitas vezes, está associado à ideia de manter a própria reputação e não "causar problemas" para os outros. Por exemplo, em ambientes corporativos, um funcionário pode evitar admitir erros para preservar sua 自尊心, o que pode ser visto tanto positivamente (como responsabilidade) quanto negativamente (como dificuldade em aceitar falhas).
Outro aspecto interessante é como a palavra é usada em contextos de competitividade. Estudantes, por exemplo, podem dizer que "perderam a 自尊心" após falharem em um exame importante. Isso mostra como o termo está ligado a realizações pessoais e expectativas sociais.
Conseils de mémorisation et curiosités
Uma maneira eficaz de lembrar 自尊心 é quebrar seus kanjis: 自 (si mesmo) + 尊 (valor) + 心 (sentimento). Visualizar isso como "o sentimento de valor próprio" ajuda a fixar o significado. Além disso, a palavra aparece em diversos materiais, desde livros de autoajuda até dramas japoneses que abordam conflitos internos.
Curiosamente, 自尊心 não é uma palavra antiga — seu uso se popularizou mais no período pós-guerra, com a influência ocidental sobre conceitos de individualidade. Antes disso, termos como 面目[めんぼく] (honra) eram mais comuns para expressar ideias similares, porém com um foco mais externo (o que os outros pensam) do que interno (como você se sente).
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 自負心 (Jifushin) - Fierté ; estime de soi.
- 自尊心 (Jisonshin) - Fierté; respect de soi.
- 自尊 (Jison) - Auto-respect; dignité personnelle.
- 自信心 (Jishinshin) - Confiance en soi.
- 自信 (Jishin) - Confiance en soi ; conviction dans ses capacités.
- 誇り (hokori) - fierté ; dignité.
- 誇示心 (Kojishin) - Nécessité d'afficher de la fierté ou de l'affirmation de soi.
- 誇示 (Kojii) - Affichage de fierté ou de succès.
- 尊厳心 (Songenshin) - Sens de la dignité ; respect de soi élevé.
- 尊厳 (Songen) - Dignité ; respect.
- 尊敬心 (Sonkeishin) - Sentiment de respect et d'admiration pour les autres.
- 尊敬 (Sonkei) - Respect; reverence.
- 自己尊重 (Jiko sonchou) - Auto-respect; valorisation de soi-même.
- 自己尊敬 (Jiko sonkei) - Auto-respect envers soi-même.
- 自己重視 (Jiko juushi) - Valorisation de soi-même et de ses opinions.
- 自己評価 (Jiko hyouka) - Évaluation personnelle ; autocr critique.
- 自己肯定感 (Jiko kouteikan) - Sentiment d'affirmation de soi ; confiance subjective.
- 自己肯定 (Jiko koutei) - Auto-affirmation; acceptance of oneself.
- 自己信頼 (Jiko shinrai) - Confiance en soi ; fiabilité personnelle.
- 自己信用 (Jiko shinyou) - Crédit personnel ; avoir confiance en ses propres capacités.
- 自己確信 (Jiko kakushin) - Conviction personnelle ; certitude de ses propres compétences.
- 自己自信 (Jiko jishin) - Confiance en soi.
- 自己主張 (Jiko shuchou) - S'affirmer ; défendre ses propres points de vue.
- 自己主義 (Jiko shugi) - Individualisme ; priorisation de soi.
- 自己中心 (Jiko chuushin) - Égoïsme ; focalisation excessive sur soi-même.
- 自己中心的 (Jiko chuushedteki) - Égoïste ; caractérisé par le fait d'être centré sur soi-même.
- 自己中心主義 (Jiko chuushin shugi) - Égocentrisme comme philosophie de vie.
- 自己満足感 (Jiko manzokukan) - Satisfaction personnelle ; contentement avec soi-même.
- 自己満足 (Jiko manzoku) - Contentement ; satisfaction de soi-même.
- 自己充足感 (Jiko juusokukan) - Sensation de plénitude ou de satisfaction personnelle.
- 自己充足 (Jiko juusoku) - Autosuffisance ; satisfaction qui vient de l'intérieur.
Romaji: jisonshin
Kana: じそんしん
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : respect de soi; présomption
Signification en anglais: self-respect;conceit
Définition : Un sentiment de respect et de reconnaissance de soi et de sa valeur.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (自尊心) jisonshin
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (自尊心) jisonshin:
Exemples de phrases - (自尊心) jisonshin
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi no jisonshin wa takai desu
Mon estime de soi est élevé.
Mon estime de soi est élevé.
- 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
- の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 自尊心 - le mot substantif qui signifie "estime de soi" ou "fierté personnelle"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 高い - adjectif signifiant "élevé" ou "grand" et, dans ce contexte, utilisé pour décrire le niveau de l'estime de soi
- です - verbe "être" au présent, utilisé pour indiquer que la phrase est au temps présent et que l'estime de soi est élevée
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif