Traduction et signification de : 考える - kangaeru

Si vous étudiez le japonais ou que vous avez de la curiosité pour la langue, vous avez probablement déjà croisé le mot 考える[かんがえる]. C'est un verbe essentiel dans le vocabulaire quotidien et il apparaît fréquemment dans les conversations, les textes et même dans les animes. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et comment il est utilisé dans le contexte culturel japonais. De plus, vous découvrirez des conseils pratiques pour le mémoriser et comprendre pourquoi il est si important pour ceux qui souhaitent maîtriser la langue.

Le mot 考える signifie "penser".

考える est un verbe japonais qui signifie "penser", "considérer" ou "réfléchir". Il est utilisé dans des situations impliquant le raisonnement, l'analyse ou la planification. Contrairement à d'autres verbes similaires, comme 思う[おもう] (qui a un sens plus subjectif de "penser" ou "sentir"), 考える porte une nuance plus logique et délibérée.

Un détail intéressant est que, bien qu'il puisse être traduit par "penser", son utilisation va au-delà de l'acte mental simple. Quand un Japonais dit 考えておきます ("je vais réfléchir à cela"), il implique souvent que la personne va vraiment analyser la question avec soin, et pas seulement donner une réponse superficielle.

L'origine et l'écriture de 考える

Le kanji de 考える est 考, qui à lui seul signifie déjà "pensée" ou "considération". Ce caractère est composé du radical 耂 (une variation de 老, qui renvoie à "âgé") et de 丂, qui suggère l'idée de quelque chose de profond ou prolongé. Ensemble, ils transmettent la notion d'une pensée mûrie, comme celle de quelqu'un de plus expérimenté.

Il convient de noter que 考える est un verbe du groupe 2 (ichidan), ce qui facilite sa conjugaison. Son utilisation remonte au japonais ancien, mais sa forme moderne s'est consolidée durant la période Edo, lorsque la langue a subi des standardisations. La prononciation "kangaeru" est également partagée avec des mots liés, tels que 考え[かんがえ] (idée) et 考え方[かんがえかた] (manière de penser).

Comment 考える est utilisé dans la vie quotidienne japonaise ?

Au Japon, 考える n'est pas seulement un verbe, mais fait partie d'une attitude culturelle. Les Japonais valorisent la réflexion soigneuse avant de prendre des décisions, que ce soit au travail ou dans la vie personnelle. Des phrases comme よく考えてから答えましょう ("pensons bien avant de répondre") sont courantes et reflètent cette mentalité.

Un autre aspect intéressant est son utilisation dans des expressions figées. Par exemple, 考えもの[かんがえもの] peut signifier à la fois "quelque chose qui mérite réflexion" et, dans un ton plus informel, "une personne excentrique". Cette flexibilité montre comment le verbe est ancré dans différents contextes de la communication.

Conseils pour mémoriser et utiliser 考える

Une façon efficace de fixer 考える est de l'associer à des situations concrètes. Par exemple, imaginez quelqu'un qui se gratte la tête tout en réfléchissant à un problème—un geste courant au Japon quand on est "kangaete iru" (pensant). Cette image aide à créer un lien mental fort.

Une autre astuce est de pratiquer avec des phrases utiles, comme もう少し考えさせてください ("s'il vous plaît, laissez-moi réfléchir un peu plus"). Ce type de construction apparaît souvent dans des dialogues réels et peut être particulièrement utile pour ceux qui prévoient de voyager ou de travailler au Japon.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 考え込む (kangaekomu) - Penser profondément, être absorbé par la pensée.
  • 思う (omou) - Penser, croire, ressentir.
  • 熟考する (jukkoosuru) - Réfléchir attentivement, considérer en détail.
  • 考慮する (kouryoosuru) - Considérer, prendre en compte.
  • 考案する (kouansuru) - Planifier, inventer ou proposer une idée.
  • 考察する (kousatsusuru) - Investir, observer ou analyser en profondeur.
  • 考え出す (kangaedasu) - Inventer, créer une idée ou une solution.
  • 考え付く (kangaetsuku) - Avoir une idée ou une suggestion.
  • 考える (kangaeru) - Penser, réfléchir ou considérer de manière générale.

Mots associés

急ぐ

isogu

accélérer; course

呆れる

akireru

être surpris; être choqué

割合

wariai

taux; proportion; proportion; relativement; contrairement aux attentes

よると

yoruto

selon

優勝

yuushou

victoire générale; championnat

丸ごと

marugoto

dans votre totalité; ensemble; totalement

変更

henkou

changement; modification; altération

相応しい

fusawashii

approprié

頻繁

hinpan

fréquence

比較

hikaku

comparaison

考える

Romaji: kangaeru
Kana: かんがえる
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : considérer

Signification en anglais: to consider

Définition : Organiser des informations et prendre des décisions sur un sujet ou un thème spécifique.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (考える) kangaeru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (考える) kangaeru:

Exemples de phrases - (考える) kangaeru

Voici quelques phrases d'exemple :

私は新しいプロジェクトの構想を考えています。

Watashi wa atarashii purojekuto no kōsō o kangaete imasu

Je réfléchis à des idées pour un nouveau projet.

Je pense à un nouveau projet.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 新しい (atarashii) - adjectif qui signifie "nouveau"
  • プロジェクト (purojekuto) - nom masculin qui signifie "projet"
  • の (no) - particule indiquant la possession ou la relation entre les noms, dans ce cas, "du projet"
  • 構想 (kousou) - substantif qui signifie "conception" ou "idée"
  • を (wo) - particule indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas "pensant à une nouvelle conception de projet"
  • 考えています (kangaeteimasu) - 動詞「考えている」の丁寧な現在進行形。

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

受かる

ukaru

réussir à un examen)

いけない

ikenai

Traduisez-le simplement en portugais, et sans répéter les mêmes traductions :

溺れる

oboreru

être noyé; se rendre

崩す

kuzusu

détruire; diminuer; apporter des modifications (de l'argent)

零れる

koboreru

débordement; verser

考える