Traduction et signification de : 織 - ori

Le mot japonais 織[おり] porte des significations profondes et des connexions culturelles qui vont au-delà de sa traduction littérale. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et comment il est utilisé dans la vie quotidienne au Japon. Si vous apprenez le japonais ou si vous êtes simplement curieux à propos de ce mot, vous découvrirez ici des informations précieuses pour comprendre son contexte et son utilisation.

En plus de dévoiler ce que 織[おり] représente, nous allons parler de son écriture en kanji, de sa fréquence dans la langue japonaise et de conseils pour la mémoriser efficacement. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire de japonais en ligne, a réuni tout ce que vous devez savoir sur ce mot en un seul endroit.

Signification et usage de 織[おり]

織[おり] signifie "tisser" ou "déchirer", se référant à l'acte d'entrelacer des fils pour créer des tissus. Au Japon, ce mot est intimement lié à la tradition textile, en particulier dans des artisanats tels que le nishijin-ori, un tissu luxueux produit à Kyoto. Son utilisation va au-delà du sens littéral, apparaissant dans des expressions comme kiji o oru (tisser un article), qui indique la construction soignée d'un texte.

Dans des contextes modernes, 織[おり] peut également être utilisé de manière métaphorique pour décrire la création de relations ou d'histoires. Par exemple, l'expression kizuna o oru (tisser des liens) illustre comment le mot transcende le sens matériel, représentant des connexions humaines. Cette polyvalence fait qu'il se retrouve dans la littérature, les dialogues du quotidien et même dans les noms de lieux.

Origine et écriture du kanji 織

Le kanji 織 est composé du radical 糸 (ito – fil) et 戠 (shoku – som), suggérant une relation avec la création de motifs à partir de fils. Son origine remonte à la Chine ancienne, où le tissage était une activité essentielle. Au Japon, ce caractère a été incorporé au système d'écriture et a acquis des nuances propres, notamment en termes culturels et artisanaux.

Un conseil utile pour mémoriser ce kanji est d'associer le radical 糸 à l'idée de fils entrelacés, tandis que le reste du caractère renforce l'action de tisser. Les étudiants de japonais ont tendance à le rencontrer dans des mots comme 織物[おりもの] (tissu) et 組織[そしき] (organisation), montrant son application dans différents contextes.

Curiosités et pertinence culturelle

L'art du tissage au Japon a des racines historiques profondes, et 織[おり] est au cœur de cette tradition. Des techniques telles que tsumugi-ori et kasuri sont reconnues mondialement pour leur précision et leur beauté. De nombreuses régions du pays maintiennent encore des ateliers où des maîtres artisans produisent des tissus en utilisant des méthodes ancestrales, préservant un héritage qui remonte à des siècles.

De plus, le mot apparaît dans les noms de rues, de magasins et même dans les titres d'œuvres littéraires, soulignant son importance dans la culture japonaise. Si vous visitez des villes comme Kyōto ou Okinawa, vous remarquerez comment le tissage est encore une partie vivante de l'identité locale, faisant de 織[おり] un mot chargé de signification et d'histoire.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 編み込み (Amikomi) - Tissée par entrelacement.
  • 編む (Amu) - Tisse, entrelace.
  • 織り (Ori) - Tisser, l'acte de tisser.
  • 織物 (Orimono) - Tissu, matériau tissu.
  • 織り方 (Orikata) - Méthode de tissage.
  • 織り目 (Orime) - Motif du tissu, texture au tissage.
  • 織機 (Oki) - Machine à tisser, métier à tisser.
  • 織工 (Orikou) - Artisan ou travailleur du tissu.
  • 織り手 (Orite) - Personne qui tisse.
  • 織り糸 (Oriito) - Fil utilisé pour tisser.
  • 織り出す (Oridasu) - Commencer à tisser ; produire du tissu.
  • 織り上げる (Oriageru) - Finaliser l'acte de tisser.
  • 織り込む (Orikomu) - Intégration de fils ou de motifs lors du tissage.
  • 織り成す (Orinasu) - Créer un tissu, formation d'un motif.
  • 織り合わせる (Oriawaseru) - Combiner différents fils ou motifs lors du tissage.
  • 織り継ぐ (Oritsugi) - Continuer à tisser, avancer dans le travail du tissu.
  • 織り続ける (Oritsuzukeru) - Continuer l'acte de tisser.
  • 織り紙 (Origami) - Papier tissu, papier fabriqué par tissage.
  • 織り模様 (Orimoyou) - Modèle de tissu, design sur le matériau.
  • 織り柄 (Origara) - Impression ou motif sur le tissu.

Mots associés

組織

soshiki

organisation; système; construction

織物

orimono

tissu; engrener

織る

oru

tisser

ダウン

daun

en bas

ikusa

guerre; bataille; campagne; lutte

編む

amu

tricoter

ami

réseau; réseau informatique

ato

après; dos; plus tard; arrière; restant; successeur

システム

shisutemu

système

サークル

sa-kuru

Cercle; Club de sport (c'est-à-dire dans une entreprise)

Romaji: ori
Kana: おり
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : tisser; tissage; élément de tissu

Signification en anglais: weave;weaving;woven item

Définition : Pour faire du croisement de tissus ou de matériaux.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (織) ori

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (織) ori:

Exemples de phrases - (織) ori

Voici quelques phrases d'exemple :

この組織は強力な力を持っています。

Kono soshiki wa kyōryoku na chikara o motteimasu

Cette organisation a une force puissante.

Cette organisation a un pouvoir puissant.

  • この - ceci
  • 組織 - Organisation
  • は - particule de thème
  • 強力な - fort, puissant
  • 力 - Obliger
  • を - Complément d'objet direct
  • 持っています - Avoir
この織物は美しいですね。

Kono orimono wa utsukushii desu ne

Ce tissage est magnifique

Ce textile est magnifique.

  • この - déterminant démonstratif qui indique la proximité, dans ce cas, "ce"
  • 織物 - Le substantif qui signifie "tissu".
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "le tissu"
  • 美しい - Adjectif qui signifie "beau"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
  • ね - motif de questionnement ou de confirmation, dans ce cas "n'est-ce pas ?"
国連は世界平和と安全を促進するための重要な組織です。

Kokuren wa sekai heiwa to anzen o sokushin suru tame no juuyou na soshiki desu

L'ONU est une organisation importante pour la promotion de la paix et de la sécurité dans le monde.

  • 国連 (Kokuren) - abréviation en japonais pour Organisation des Nations Unies (ONU)
  • は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 世界 (sekai) - monde
  • 平和 (heiwa) - pax
  • と (to) - particule grammaticale qui relie des mots ou des phrases de même sens
  • 安全 (anzen) - sécurité
  • を (wo) - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
  • 促進する (sokushin suru) - promouvoir, stimuler
  • ための (tame no) - expression indiquant le but de quelque chose
  • 重要な (juuyou na) - important
  • 組織 (soshiki) - Organisation
  • です (desu) - Verbe être au formel

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

缶詰

kandume

Emballage (dans des canettes); conserves; en conserve; peut

効き目

kikime

C'est fait; vertu; efficacité; imprimer

売上

uriage

montant vendu; procédures

切る

kiru

couper; Hacher; moudre; sculpter; sciage; couper; Tondre; trancher; éplucher; démolir; réduire; frapper; séparé (connexions); pause; interrompre; déconnecter; éteindre; éteindre le téléphone; croix (une rue); donner une remise; Vendre en dessous du coût; Secouez (l'eau).

誤る

ayamaru

Faire une erreur

織