Traduction et signification de : 石 - ishi
Si vous vous êtes déjà demandé sur l'origine du mot japonais 石[いし] ou comment il est utilisé au quotidien, vous êtes au bon endroit. Dans cet article, nous allons explorer depuis l'étymologie jusqu'aux curiosités culturelles sur ce kanji qui signifie "pierre". En plus de la signification de base, vous découvrirez comment il apparaît dans des expressions courantes, des conseils pour la mémorisation et même des jeux de mots amusants que les Japonais adorent. Et si vous étudiez le japonais, preparez-vous à apprendre des phrases utiles qui peuvent être ajoutées à votre Anki ou à un autre système de mémorisation espacée.
Le kanji 石 est plus qu'un simple caractère—il porte des histoires et des usages qui imprègnent la langue et la culture japonaises. Des noms de lieux aux proverbes populaires, ce mot a une présence marquante. Si vous avez déjà vu cet idéogramme dans des noms comme Ishikawa (石川) ou dans des expressions comme ishi no ue ni mo sannen (石の上にも三年), vous comprendrez pourquoi il est si pertinent. Découvrons tout cela ci-après !
Étymologie et origine du kanji 石
Le kanji 石 a une histoire fascinante qui remonte à la Chine ancienne. Son pictogramme original représentait une pierre sous une falaise, symbolisant quelque chose de solide et d'immobile. Avec le temps, cette représentation visuelle a été simplifiée pour le tracé que nous connaissons aujourd'hui. Curieusement, le radical de ce kanji (厂) apparaît dans d'autres caractères liés aux roches et aux minéraux, comme 岩 (iwa, "roc") et 砂 (suna, "sable").
Dans la langue japonaise, いし est l'un des mots les plus anciens pour désigner les pierres, présent même dans le Manyōshū, la plus ancienne anthologie de poésie du Japon. Son utilisation ne se limite pas à la signification littérale—dans des compositions comme 石油 (sekiyu, "pétrole") ou 宝石 (hōseki, "bijou"), il acquiert des nuances différentes. Et si vous avez déjà entendu parler de ishigaki (石垣), les traditionnels murs en pierre d'Okinawa, vous savez maintenant d'où vient le nom !
Usage dans la vie quotidienne et expressions populaires
Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 石 dans des contextes qui vont au-delà de la géologie. Un exemple classique est le proverbe ishi no ue ni mo sannen (石の上にも三年), qui signifie "même sur une pierre pendant trois ans"—c'est-à-dire que la persistance apporte des résultats. Une autre expression curieuse est ishi ni kajiru (石にかじる), utilisée pour décrire quelqu'un d'extrêmement têtu, comme s'il "mordait une pierre".
Qui joue à Go ou à Shogi reconnaît également ce kanji : les pièces de ces jeux sont appelées ishi. Et n'oublions pas la cuisine — le plat célèbre ishiyaki (石焼き) consiste à cuire des aliments sur des pierres chaudes. Même dans les gares, vous trouvez cet idéogramme, comme à Ishikawachō (石川町), un quartier de Yokohama. Vous voyez comme ce mot est partout ?
Astuces pour la mémorisation et curiosités
Si vous avez du mal à vous souvenir de l'écriture de 石, un conseil est de visualiser le radical 厂 comme une falaise et la partie inférieure 口 comme une pierre qui tombe. Une autre astuce est de l'associer à des mots composés comme 磁石 (jishaku, "aimant"), qui signifie littéralement "pierre magnétique". Et pour ceux qui aiment les jeux de mots, les Japonais adorent jouer avec le son ishi—dans les dialectes régionaux, il peut sonner comme "médecin" (医師) ou même "volonté" (意志).
Une curiosité peu connue est que 石 était également une ancienne unité de mesure pour le riz, équivalente à environ 180 litres. Aujourd'hui, cet usage est rare, mais on le retrouve encore dans des drames d'époque. Et si vous visitez Kyoto, vous remarquerez que de nombreux magasins de souvenirs vendent omamori (amulette) avec ce kanji—on dit que cela apporte fermeté et stabilité, tout comme une pierre. Que diriez-vous d'inclure cela dans votre prochain jeu de cartes mémoire ?
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 岩 (iwa) - Roche
- 砂利 (jari) - galets, gravier
- 石ころ (ishikoro) - petit caillou, gravier
- 石材 (sekizai) - matériau en pierre, pierres de construction
- 石灰 (sekai) - cal, oxyde de calcium
- 石炭 (sekitan) - charbon minéral
- 石器 (seki) - outil en pierre, ustensiles en pierre
- 石像 (sekizō) - sculpture en pierre
- 石膏 (sekikō) - gesso, ciment de gypse
- 石英 (sekiin) - quartz
- 石鹸 (sekken) - savon
- 石油 (sekiyu) - pétrole
Romaji: ishi
Kana: いし
Type : Nom
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : calcul
Signification en anglais: stone
Définition : La principale substance minérale de la croûte terrestre, une substance cristalline inorganique solide, dure et d'origine naturelle.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (石) ishi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (石) ishi:
Exemples de phrases - (石) ishi
Voici quelques phrases d'exemple :
Sasuga ni subarashii desu ne
Comme prévu
C'est merveilleux.
- 流石に (sasuga ni) - expression signifiant "comme prévu" ou "vraiment"
- 素晴らしい (subarashii) - adjectif qui signifie "merveilleux" ou "excellent"
- です (desu) - verbe auxiliaire qui indique la forme éduquée ou respectueuse du discours
- ね (ne) - Phrase finale indiquant une question rhétorique ou une recherche de confirmation
korogaru ishi ni koke musazu
Une pierre qui roule se rassemble dans la mousse.
Ne bouge pas dans les Rolling Stones
- 転がる - roulement
- 石 - calcul
- に - particule indiquant la cible ou la direction
- 苔むさず - sans mousse
Ishi o motte kite kudasai
Veuillez apporter une pierre.
Veuillez apporter la pierre.
- 石 (ishi) - calcul
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 持ってきて (motte kite) - apporter ( littéralement "tenir et venir")
- ください (kudasai) - s'il te plaît
Ishitan wa karyoku hatsudensho de tsukawareru juuyou na enerugii gen desu
Le charbon est une source d'énergie importante utilisée dans les centrales thermiques.
Le charbon est une importante source d'énergie utilisée dans les centrales thermiques.
- 石炭 (sekitan) - charbon
- は (wa) - particule de thème
- 火力発電所 (karyoku hatsudensho) - centrale thermique
- で (de) - particule de localisation
- 使われる (tsukawareru) - ser usado
- 重要な (juuyouna) - important
- エネルギー源 (enerugii gen) - source d'énergie
- です (desu) - Verbe être au présent
Shinju wa utsukushii houseki desu
Les perles sont de beaux bijoux.
Les perles sont de beaux bijoux.
- 真珠 (しんじゅ) - perle
- は - particule de thème
- 美しい (うつくしい) - Bonito, beau
- 宝石 (ほうせき) - pierre précieuse
- です - Verbe être au présent
Mori no wa shizen no hōseki desu
Les forêts sont des joyaux de la nature.
La forêt est un joyau naturel.
- 森林 (shinrin) - forêt
- は (wa) - particule de thème
- 自然 (shizen) - nature
- の (no) - particule possessive
- 宝石 (hōseki) - bijou
- です (desu) - Verbe être au présent
Hōseki wa utsukushii desu
Les bijoux sont beaux.
Les bijoux sont beaux.
- 宝石 (hōseki) - signifie "pierre précieuse" ou "bijou"
- は (wa) - particule de sujet, indique que le sujet de la phrase est "pierre précieuse"
- 美しい (utsukushii) - adjectif qui signifie "beau" ou "joli"
- です (desu) - verbe être au formel
Kanojo wa umi ni ishi o shizumeta
Elle a coulé une pierre dans la mer.
Elle a coulé la pierre dans la mer.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - Particule de sujet
- 海 (umi) - Mer
- に (ni) - Partícula de destination
- 石 (ishi) - calcul
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 沈めた (shizumeta) - Afundou
Gyoku wa utsukushii houseki desu
Le ballon est un beau bijou.
- 玉 - signifie "pierre précieuse" ou "sphère" en japonais
- は - Film de genre en japonais
- 美しい - adjective que signifie "beau" ou "joli" en japonais
- 宝石 - signifie "pierre précieuse" ou "bijou" en japonais
- です - verbe « être » en japonais, indiquant une déclaration ou une déclaration
Sekiyu wa enerugī gen to shite jūyō desu
Le pétrole est important comme source d'énergie.
- 石油 (sekiyu) - pétrole
- は (wa) - particule de thème
- エネルギー (enerugii) - Énergie
- 源 (gen) - source
- として (toshite) - comment
- 重要 (juuyou) - important
- です (desu) - Verbe être au présent
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom