Traduction et signification de : 相手 - aite

Se você já assistiu a um anime ou tentou conversar em japonês, provavelmente já ouviu a palavra 相手 (あいて). Ela aparece em diálogos do cotidiano, em músicas e até em jogos, mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até algumas curiosidades sobre essa palavra que vai muito além de simplesmente "companheiro" ou "parceiro". Aqui no Suki Nihongo, você também vai aprender como escrever o kanji corretamente e algumas frases prontas para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos.

Muita gente busca no Google o significado de 相手 junto com perguntas como "como usar 相手 em uma frase?" ou "qual a diferença entre 相手 e パートナー?". Se esse é o seu caso, fique tranquilo: vamos desvendar tudo isso de uma forma que você nunca mais vai esquecer essa palavra. E se você já se perguntou por que os japoneses usam tanto esse termo, a resposta está na cultura e na forma como eles enxergam relações interpessoais. Vamos lá?

L'origine et l'étymologie de 相手

O kanji de 相手 é uma combinação interessante: (あい), que carrega a ideia de mutualidade, e (て), que significa "mão". Juntos, eles formam a imagem de duas mãos se encontrando, simbolizando interação ou troca. Não é à toa que essa palavra é usada para descrever alguém com quem você se relaciona, seja em uma conversa, um jogo ou até uma briga. A etimologia reflete bem o uso prático: sempre há uma ação recíproca envolvida.

Curiosamente, 相手 nem sempre foi usada apenas para pessoas. No passado, podia se referir a objetos ou situações que "interagiam" com alguém, como um adversário em uma partida de shogi (xadrez japonês). Com o tempo, o significado se estreitou para focar em relações humanas, mas ainda mantém essa nuance de reciprocidade. Quer um exemplo clássico? Na expressão 喧嘩の相手 (けんかのあいて), ela descreve justamente a pessoa com quem você está brigando — ou seja, não existe briga sem alguém do outro lado.

Comment 相手 est utilisé au quotidien.

Se você já jogou videogame online com japoneses, talvez tenha ouvido frases como "相手が強い!" (あいてがつよい! — "O oponente é forte!"). Aqui, 相手 assume um tom competitivo, mas também pode ser neutro, como em 話し相手 (はなしあいて), que é simplesmente alguém para conversar. A flexibilidade dessa palavra é impressionante: ela se adapta ao contexto, podendo ser um parceiro romântico, um colega de trabalho ou até um cliente.

Uma dica valiosa para memorizar: pense em 相手 como "a outra parte" de qualquer interação. Se você está dançando, é seu par; se está negociando, é o interlocutor. Até em situações negativas, como 無視する相手 (むしするあいて — "alguém que te ignora"), a palavra mantém essa essência. E cuidado com os falsos cognatos! Embora "companheiro" seja uma tradução comum, 相手 não é usada para objetos inanimados como o português permite ("companheiro de viagem" seria 旅行仲間, por exemplo).

Faits intéressants et erreurs courantes avec 相手

Sabe aquela cena clássica em que o protagonista de um anime diz "お前が相手か?" (おまえがあいてか? — "Então é você quem vai me enfrentar?")? Pois é, aqui 相手 ganha um ar de desafio. Essa nuance dramática é comum em mangás e séries, mas no cotidiano o termo é mais leve. Um erro frequente de aprendizes é usá-la para se referir a grupos — ela quase sempre indica uma pessoa ou entidade específica, nunca uma multidão.

Outra pegadinha está nas expressões fixas. Enquanto 良い相手 (いいあいて) significa "um bom parceiro" (em vários sentidos), 相手にする (あいてにする) pode ter conotações diferentes. Se alguém diz "あの人を相手にしないで", significa "Não dê atenção para aquela pessoa", quase como um conselho para evitar problemas. Percebe como o verbo que acompanha muda tudo? Esses detalhes fazem a diferença entre soar natural ou estranho em uma conversa real.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 対戦相手 (Taisen aite) - Adversaire dans une compétition
  • 相手方 (Aitegata) - Personne ou partie en opposition dans un contexte formel
  • 対手 (Taisetsu) - Adversaire ou rival, généralement dans un contexte sportif ou compétitif.
  • ライバル (Raibaru) - Rival, souvent utilisé dans des contextes de compétition personnelle ou d'affaires.
  • 敵 (Teki) - Ennemi, peut faire référence à un adversaire dans un sens hostile.
  • 反対者 (Hantai-sha) - Adversaire ou quelqu'un qui s'oppose à une idée, un groupe ou un système.
  • 相手側 (Aitegawa) - Partie opposée dans une situation, comme dans des différends ou des négociations.
  • 相手チーム (Aite chīmu) - Temps adversaire dans une compétition sportive
  • 相手選手 (Aite senshu) - Joueur adverse dans une compétition sportive

Mots associés

遊び

asobi

jouant

アルバイト

arubaito

(DE :) (n) Emploi à temps partiel (Es. Lycéens) (DE : arbeit)

yome

Mariée; belle-fille

向かい

mukai

orienté vers; contraire; de l'autre côté de la rue ; autre côté

見合い

miai

Entretien de mariage officiel

夫妻

fusai

homme et femme; couple

馬鹿馬鹿しい

bakabakashii

Stupide

配偶者

haiguusha

conjoint; épouse; mari

電話

denwa

Téléphone

頼る

tayoru

avoir confiance ; recourir ; dépendre de

相手

Romaji: aite
Kana: あいて
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : partenaire; partenaire; entreprise

Signification en anglais: companion;partner;company

Définition : Quelque chose qui est l'objet de conflit ou de contraste dans la communication ou le dialogue.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (相手) aite

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (相手) aite:

Exemples de phrases - (相手) aite

Voici quelques phrases d'exemple :

彼は相手を突いた。

Kare wa aite wo tsuita

Il a poussé l'adversaire.

Il a percé l'adversaire.

  • 彼 (kare) - Il
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 相手 (aite) - Adversaire, ennemi
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 突いた (tsuita) - A percé, a poignardé, a frappé
対話は相手を理解するための重要な手段です。

Taidowa wa aite o rikai suru tame no juuyou na shudan desu

Le dialogue est un moyen important de comprendre l'autre personne.

Le dialogue est un moyen important de comprendre l'autre personne.

  • 対話 (taiwa) - dialogue
  • は (wa) - particule de thème
  • 相手 (aite) - une autre personne, interlocuteur
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 理解する (rikai suru) - comprendre
  • ための (tame no) - pour
  • 重要な (juuyou na) - important
  • 手段 (shudan) - moyen, méthode
  • です (desu) - Verbe être
交渉は相手とのコミュニケーションの重要な要素です。

Koushou wa aite to no komyunikeeshon no juuyou na youso desu

Les négociations sont un facteur important pour communiquer avec l'autre partie.

  • 交渉 - Négociation
  • は - particule de thème
  • 相手 - partenaire/adversaire
  • と - Particle de connexion
  • の - Certificado de posse
  • コミュニケーション - communication
  • の - Certificado de posse
  • 重要な - important
  • 要素 - Élément
  • です - Verbe être
尊重は相手を大切にすることです。

Sonzou wa aite wo taisetsu ni suru koto desu

Le respect est de traiter l'autre avec une importance.

Le respect est de valoriser l'autre personne.

  • 尊重 - Le respect
  • は - particule de thème
  • 相手 - une autre personne, partenaire
  • を - Complément d'objet direct
  • 大切 - important, précieux
  • に - Partícula de destination
  • する - faire, réaliser
  • こと - Chose, fait
  • です - Verbe être, être (forme polie)
彼は相手を殴った。

Kare wa aite o nagutta

Il a frappé l'adversaire.

Il a remporté l'adversaire.

  • 彼 (kare) - pronom personnel signifiant "il"
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 相手 (aite) - nom signifiant "opposant" ou "adversaire"
  • を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 殴った (nagutta) - verbe au passé signifiant "a frappé" ou "a donné un coup"
彼は勝負で相手を押し切った。

Kare wa shoubu de aite wo oshikitta

Il a remporté le match en surmontant son adversaire.

Il a poussé l'adversaire dans le jeu.

  • 彼 - le pronom japonais qui signifie "il"
  • は - Film de genre en japonais
  • 勝負 - nom japonais signifiant "jeu", "compétition"
  • で - particule indiquant le moyen ou la manière de faire quelque chose en japonais
  • 相手 - Nom japonais signifiant "opposant", "adversaire"
  • を - Titre de l'article en japonais
  • 押し切った - Verbe japonais au passé signifiant « gagner complètement », « vaincre »
彼は競争相手を凌ぐ力を持っている。

Kare wa kyōsō aite o shinogu chikara o motte iru

Il a le pouvoir de surmonter ses concurrents.

Il a le pouvoir de surmonter les concurrents.

  • 彼 - Pronom personnel japonais signifiant "il"
  • は - Film de genre en japonais
  • 競争 - Nom japonais signifiant "compétition"
  • 相手 - nom japonais signifiant "adversaire" ou "opposant"
  • を - Titre de l'article en japonais
  • 凌ぐ - Verbe japonais signifiant "surmonter" ou "dépasser".
  • 力 - Nom japonais signifiant "force" ou "pouvoir"
  • 持っている - Verbe japonais signifiant "avoir" ou "posséder".
相手を尊重することが大切です。

Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu

Il est important de respecter votre adversaire.

Il est important de respecter l'autre personne.

  • 相手 - une autre personne
  • を - Partitre de l'objet
  • 尊重する - Respecter
  • こと - substantifieur de verbes
  • が - particule de sujet
  • 大切 - important
  • です - Verbe être au présent
相手を大切にしましょう。

Aite wo taisetsu ni shimashou

Valorisons nos partenaires.

Prenez soin de votre adversaire.

  • 相手 (aite) - signifie "partenaire" ou "adversaire" en japonais
  • を (wo) - Titre de l'article en japonais
  • 大切 (taisetsu) - Cela signifie "important" ou "précieux" en japonais.
  • に (ni) - Film de destination en japonais
  • しましょう (shimashou) - forme polie de "faisons-le" en japonais

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

ushio

marée

gaku

image (encadrée); montant ou somme (d'argent)

化石

kaseki

fossile; pétrification; fossilisation

otsu

1. étrange; pittoresque; élégant; élégant; épicé; excentrique; spirituel; Savoureux; romantique; 2. 2ème en position ; deuxième signe du calendrier chinois.

温泉

onsen

spa; police thermique; onsen