Traduction et signification de : 点 - ten

Le mot japonais 点[てん] est un terme polyvalent et présent dans le quotidien du Japon, avec des significations allant de "point" à "note" ou "marque". Si vous étudiez le japonais ou avez simplement de la curiosité sur la langue, comprendre comment ce mot est utilisé peut ouvrir des portes à une communication plus naturelle. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et ses applications pratiques, ainsi que des conseils pour l'assimiler facilement.

Le kanji 点 est composé d'éléments qui évoquent l'idée de marquage ou de petit détail, et son utilisation apparaît dans des contextes aussi divers que l'éducation, le sport et même les arts. Ici chez Suki Nihongo, nous cherchons à apporter des explications claires et précises pour ceux qui veulent maîtriser véritablement le japonais. Plongeons dans les détails de ce mot et découvrons comment il s'intègre dans la culture et le quotidien des Japonais.

Signification et usages du mot 点

Le terme 点 peut être traduit par "point", mais son sens va au-delà. À l'école, par exemple, les élèves reçoivent des 点 comme notes lors des examens. Dans le monde du sport, en particulier dans des compétitions comme le judo ou le basket-ball, il représente le score marqué. Dans des contextes plus techniques, il peut indiquer un détail spécifique dans un dessin ou un graphique.

Une autre utilisation intéressante se trouve dans des expressions comme 点を打つ (mettre un point) ou 点が付く (gagner des points). Ces constructions montrent comment le mot est ancré dans le langage quotidien. Il convient de souligner que, bien qu'il ait de multiples significations, le contexte laisse généralement claire laquelle est utilisée.

Origine et écriture du kanji 点

Le kanji 点 est formé par le radical 灬 (feu) en bas, combiné avec le composant 占 (prévoir). Cette structure suggère l'idée de quelque chose de marqué ou mis en évidence, comme une flamme qui éclaire un détail. Des sources comme Kanjipedia confirment que son utilisation remonte à l'ancien chinois, où il représentait également de petites marques ou signes.

Dans l'écriture moderne, 点 apparaît dans des mots comme 点数 (note) et 点線 (ligne pointillée). La prononciation てん est la plus courante, mais dans certains composés, elle peut varier, comme dans 焦点 (しょうてん, point focal). Pour ceux qui apprennent, un conseil est d'associer le radical du feu à l'idée de « mettre en avant » quelque chose, ce qui aide à mémoriser le sens.

Curiosités et conseils de mémorisation

Une curiosité intéressante est que 点 est souvent utilisé dans des proverbes japonais. Par exemple, l'expression 点を取る (gagner des points) peut être appliquée métaphoriquement à des situations où quelqu'un se démarque. De plus, dans les mangas et les animes, il est courant de voir des personnages discuter de leurs 点数 (notes) lors des examens, renforçant ainsi leur utilisation dans le quotidien scolaire.

Pour mémoriser ce mot, une stratégie efficace est de créer des flashcards avec des exemples pratiques, comme "テストで良い点を取った" (j'ai eu une bonne note à l'examen). Associer le kanji à des situations réelles, comme des scores de jeux ou des corrections d'examens, facilite également la mémorisation. L'important est de pratiquer dans des contextes variés pour absorber tous ses significations.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 点 (ten) - But
  • 点数 (ten-sū) - Ponctuation
  • 位置 (ichi) - Position
  • 点滅 (tenmetsu) - Piscamento
  • 点火 (tenka) - Ignição
  • 点検 (tenken) - Inspeção
  • 点字 (tenji) - Écriture Braille
  • 点描 (tenpyō) - Dessin en pointillé
  • 点灯 (tentō) - éclairage
  • 点在 (tenzai) - Point localisé
  • 点群 (tengun) - Groupe de points
  • 点滴 (tenteki) - Gotejamento

Mots associés

零点

reiten

zéro; pas de marques

利点

riten

avantage; point en faveur

要点

youten

ESSENTIEL; point principal

盲点

mouten

angle mort

満点

manten

score parfait

得点

tokuten

ponctuation; points gagnés ; Notes obtenues; exécutions

点数

tensuu

marques; points; ponctuation; exécutions ; nombre d'objets; crédits

点線

tensen

ligne pointillée; ligne perforée

点々

tenten

Ici et là; petit à petit; sporadiquement; dispersés en gouttes; indiquer; indiquer

点火

tenka

allumage; éclairage; enflammer

Romaji: ten
Kana: てん
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : point;marque;point;point

Signification en anglais: spot;mark;point;dot

Définition : Point: Un symbole qui représente la plus petite unité ou marque de quelque chose.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (点) ten

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (点) ten:

Exemples de phrases - (点) ten

Voici quelques phrases d'exemple :

頂点を目指して努力し続ける。

Chouten wo mezashite doryoku shitsuzukeru

Continuez à vous efforcer d'atteindre le sommet.

Continuez à viser le sommet.

  • 頂点 - souris, pic
  • を - Complément d'objet direct
  • 目指して - Viser, avoir pour objectif
  • 努力 - effort, engagement
  • し続ける - continuer à faire
点々と星が輝く夜空が美しいです。

Ten ten to hoshi ga kagayaku yozora ga utsukushii desu

La nuit parsemée d'étoiles brillantes est magnifique.

Le ciel nocturne où brille l'étoile est magnifique.

  • 点々と - Pointillé
  • 星が - étoiles
  • 輝く - brillant
  • 夜空が - ciel nocturne
  • 美しいです - joli
零点になる前に寝なければならない。

Reiten ni naru mae ni nenakereba naranai

Je dois dormir avant minuit.

Je dois dormir avant qu'il ne devienne zéro.

  • 零点 - heure zéro
  • になる - devenir
  • 前に - avant
  • 寝なければならない - doit dormir
終点に到着しました。

Shūten ni tōchaku shimashita

Nous sommes arrivés au point final.

J'ai atteint le point final.

  • 終点 (shūten) - signifie "point final" ou "destination finale".
  • に (ni) - C'est une particule qui indique l'endroit où quelque chose se passe.
  • 到着 (tōchaku) - signifie "arrivée" ou "débarquement".
  • しました (shimashita) - c'est la forme passée du verbe "fazer" ou "realizar". Dans ce cas, cela indique que l'action d'atteindre le point final a déjà été accomplie.
私には欠点があります。

Watashi ni wa ketten ga arimasu

J'ai des défauts.

J'ai un désavantage.

  • 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • に - particule indiquant la cible ou le destinataire de l'action, dans ce cas, "pour moi"
  • は - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "moi"
  • 欠点 - substantif signifiant "défaut" ou "faille"
  • が - particule indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "défaut"
  • あります - verbe signifiant "avoir" ou "exister" dans le présent affirmatif
照明を点灯してください。

Shoumei wo tentou shite kudasai

Veuillez allumer l'éclairage.

Veuillez allumer l'éclairage.

  • 照明 (shoumei) - éclairage
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 点灯 (tentou) - allumer
  • してください (shite kudasai) - S'il vous plaît, faites
灯を点けてください。

Tou wo tsukete kudasai

Pouvez-vous, s'il vous plait, allumer la lumière.

Pouvez-vous, s'il vous plait, allumer la lumière.

  • 灯 - signifie "lumière" en japonais
  • を - Titre de l'article en japonais
  • 点けて - forme impérative du verbe "点ける" qui signifie "allumer"
  • ください - forme impérative du verbe "くださる" qui signifie "s'il vous plaît"
減点は避けたいです。

Genten wa saketai desu

Je veux éviter de perdre des points.

Je veux éviter les déductions.

  • 減点 - Une traduction en français pour "pontos deduzidos" en japonais n'est pas possible car cela représente une expression spécifique en portugais.
  • は - une particule en japonais qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "points déduits".
  • 避けたい - une parole en japonais qui signifie "éviter"
  • です - une façon polie de terminer une phrase en japonais.
交差点で右に曲がってください。

Kousaten de migi ni magatte kudasai

Veuillez tourner à droite à l'intersection.

Tourner à droite à l'intersection.

  • 交差点 - signifie "carrefour" en japonais.
  • で - C'est une particule qui indique l'endroit où l'action se déroule, dans ce cas, "au carrefour".
  • 右に - signifie "à droite" en japonais.
  • 曲がって - est le verbe "plier" au présent et à la forme -te, qui indique une action continue.
  • ください - est une façon polie de demander quelque chose en japonais, dans ce cas, "veuillez tourner à droite".
交差点には注意してください。

Kousaten ni wa chuui shite kudasai

Veuillez faire attention à l'intersection.

Soyez prudent avec l'intersection.

  • 交差点 - signifie "carrefour" en japonais.
  • に - C'est une particule qui indique l'emplacement de l'objet de la phrase, dans ce cas, la croisée.
  • は - C'est une particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, l'avertissement d'attention.
  • 注意 - signifie "attention" en japonais.
  • してください - C'est une expression qui signifie "s'il te plaît, fais" ou "s'il te plaît, fais attention".

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

点