Traduction et signification de : 浴びる - abiru
Se você já tentou descrever a sensação de tomar um banho relaxante ou se expor ao sol em japonês, provavelmente esbarrou no verbo 浴びる (あびる). Essa palavra vai muito além do significado literal de "tomar banho" — ela carrega nuances culturais e usos cotidianos que a tornam essencial para quem quer dominar o idioma. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia fascinante por trás do kanji 浴, como os japoneses aplicam esse verbo em situações inesperadas (como "tomar" aplausos ou críticas) e até dicas para memorizar seu pictograma de forma criativa. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, prepare-se para anotar as frases práticas que separamos ao longo do texto.
A origem e o kanji de 浴びる
O kanji 浴 é uma junção visualmente sugestiva: o radical 氵(três gotas d'água) se combina com 谷 (vale), criando a imagem de um rio correndo entre montanhas — algo próximo a um "banho natural". Curiosamente, na China antiga, esse caractere já representava rituais de purificação em rios, ideia que migrou para o Japão junto com a escrita. O verbo 浴びる surgiu no período Heian (794-1185), inicialmente descrevendo a imersão corporal, mas ganhou sentidos figurados com o tempo.
Uma pegadinha comum é confundir 浴びる com 洗う (lavar). Enquanto o primeiro enfatiza a ação de se envolver por algo (água, luz, até emoções), o segundo é mecânico, como esfregar as mãos. Percebe a diferença? Essa sutileza explica por que os japoneses dizem シャワーを浴びる (tomar banho de chuveiro), mas nunca シャワーを洗う.
Usos criativos no cotidiano
Em Tóquio, é comum ouvir frases como 「彼は観客から拍手を浴びた」 (Ele foi "banhado" em aplausos pela plateia). Esse uso metafórico revela como a língua japonesa associa líquido a experiências intensas — seja uma chuva de elogios (賛辞を浴びる) ou até uma enxurrada de críticas (批判を浴びる). Até o sol entra nessa: 日光を浴びる (literalmente "banhar-se na luz solar") é a forma mais natural de dizer "pegar um bronzeado".
Quer um exemplo prático? Imagine chegar encharcado de uma tempestade. Um japonês naturalmente diria 「ずぶぬれ!まるで雨を浴びたみたい」 ("Molhado feito um pinguim! Parece que tomei banho de chuva"). Esse tom quase poético é típico do uso de あびる em conversas informais.
Dicas para nunca mais esquecer
Para memorizar o kanji 浴, visualize alguém de cócoras (o 谷) dentro de uma banheira cheia (氵). Quanto à pronúncia, uma professora de Kyoto me ensinou um truque: associe o som "abi" ao espirro que você dá quando água fria "te abraça" no banho — "Abi-ru!". Funciona melhor do que parece.
Se você é fã de jogos, repare que 浴びる aparece em diálogos de RPGs quando personagens são atingidos por magias de água ou luz. Essa exposição repetida em contextos lúdicos fixa o vocabulário sem esforço. E para treinar, que tal criar uma frase com 浴びる sobre sua rotina? Por exemplo: 「毎朝、コーヒーの香りを浴びて目を覚ます」 (Todas as manhãs, eu acordo "banhado" no aroma do café).
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 浴びる
- 浴びる forme de base
- 浴びます manière éduquée
- 浴びよう forme volitive - mashou
- 浴びた forme précédente - ok
- 浴びれば forme conditionnelle - reba
Synonymes et similaires
- 浸かる (Tsukaru) - Être immergé dans l'eau
- 入る (Hairu) - Entrer dans quelque chose, comme de l'eau ou un endroit
- 湿る (Shimeru) - Rester humide, mais pas complètement mouillé
- 濡れる (Nureru) - Être mouillé, généralement complètement
- 沐浴する (Mokuyoku suru) - Prendre un bain, généralement dans un contexte rituel
Mots associés
Romaji: abiru
Kana: あびる
Type : verbe
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Traduction / Signification : avoir un bain; bronzer; Prends une douche
Signification en anglais: to bathe;to bask in the sun;to shower
Définition : L'eau pénètre dans votre corps. Lavez votre corps avec de l'eau.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (浴びる) abiru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (浴びる) abiru:
Exemples de phrases - (浴びる) abiru
Voici quelques phrases d'exemple :
Manjou shousai wo abiru
Recevoir des applaudissements de l'ensemble du public.
Je serai exposé à la voix complète.
- 満場 - signifie "toute l'audience" ou "tous présents sur place".
- 掌声 - signifie "applaudissements".
- を - particule qui indique l'objet direct de la phrase.
- 浴びる - verbe qui signifie "recevoir" ou "prendre une douche". Dans ce cas, il est utilisé dans le sens figuré de "recevoir" les applaudissements.
Watashi wa mainichi yokushitsu de shawaa o abimasu
Je prends une douche tous les jours dans la salle de bain.
Je prends un bain dans la salle de bain tous les jours.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 毎日 (mainichi) - tous les jours
- 浴室 (yokushitsu) - sustantif qui signifie "toilettes"
- で (de) - particule indiquant le lieu où se déroule l'action, dans ce cas, "dans la salle de bain"
- シャワー (shawa-) - le nom substantif qui signifie "douche"
- を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "chuveiro"
- 浴びます (abimasu) - Verbe signifiant "se baigner"
Watashi wa maiasa shawaa o abimasu
Je prends une douche tous les matins.
Je prends une douche tous les matins.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 毎朝 - adverbe qui signifie "tous les matins"
- シャワー - le nom substantif qui signifie "douche"
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 浴びます - Verbe signifiant "se baigner"
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe