Traduction et signification de : 毎 - goto
Le mot japonais 毎[ごと] est un terme essentiel pour ceux qui étudient la langue, mais il suscite également la curiosité en raison de sa structure et de ses usages spécifiques. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et ses applications pratiques dans la vie quotidienne japonaise. De plus, nous comprendrons comment il se distingue des autres expressions similaires et pourquoi il est si courant dans les constructions grammaticales. Si vous souhaitez maîtriser ce détail de la langue, continuez à lire pour découvrir tout sur 毎[ごと].
Signification et utilisation de 毎[ごと]
Le terme 毎[ごと] fonctionne comme un suffixe indiquant la répétition ou la périodicité, généralement traduit par "chaque". Il s'attache à des noms pour exprimer que quelque chose se produit à intervalles réguliers, comme dans 日ごと (tous les jours) ou 年ごと (tous les ans). Cette construction est courante dans des contextes décrivant des routines, des cycles naturels ou des événements récurrents.
Différent de mots comme 毎に[ごとに], qui suggèrent également une fréquence, 毎[ごと] porte une nuance plus large. Alors que 毎に peut se concentrer sur des moments spécifiques, 毎[ごと] souligne la totalité de l'intervalle. Par exemple, 月ごと implique "chaque mois, sans exception", tandis que 月毎に pourrait être utilisé pour mettre en avant des occasions particulières au sein de cette période.
Origine et structure des kanjis
Le kanji 毎 (mai) a des racines anciennes, représentant à l'origine l'idée de "répétition" ou "universalité". Son composant supérieur, 毋, suggère une interdiction ou une limite, tandis que la partie inférieure 母 (mère) a été intégrée phoniquement. Cette combinaison a créé un caractère qui a évolué pour transmettre la notion de "tous" ou "chaque", surtout lorsqu'il est utilisé comme suffixe.
Il convient de souligner que 毎[ごと] n'est pas un terme isolé. Il fait partie d'une famille de mots partageant le même kanji, comme 毎日 (mainichi - chaque jour) et 毎年 (maitoshi - chaque année). Cependant, sa lecture en tant que ごと est exclusive des contextes où il apparaît comme suffixe, montrant comment la langue japonaise exploite un même idéogramme de multiples façons.
Conseils pour la mémorisation et un usage correct
Une manière efficace de mémoriser 毎[ごと] est de l'associer à des éléments naturels ou à des activités quotidiennes. Pensez à des phénomènes qui se répètent, comme les saisons de l'année (季節ごと) ou aux repas quotidiens (食事ごと). Cette connexion avec des cycles connus aide à intérioriser sa fonction grammaticale de manière intuitive.
Un autre aspect utile est de noter que 毎[ごと] apparaît rarement seul. Il est presque toujours connecté à un autre nom, formant une unité de sens. Si vous rencontrez cette structure dans des textes ou des dialogues, souvenez-vous qu'elle marque une répétition complète, et non partielle. Ce détail fait une différence dans la compréhension précise des phrases en japonais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 日々 (hibi) - jours, quotidien
- いつも (itsumo) - toujours, habituel
- いつまでも (itsumade mo) - pour toujours, éternellement
- 常に (tsune ni) - constamment, toujours
- 絶えず (taezu) - sans arrêt, continuellement
- 継続的に (keizokuteki ni) - de manière continue
- 連日 (renjitsu) - jour après jour
- 日常的に (nichijouteki ni) - habituellement, quotidiennement
- 日ごとに (higoto ni) - quotidiennement, chaque jour
- 日常 (nichijou) - vie quotidienne, routine quotidienne
- 日々の (hibi no) - journal, quotidien
- 日常生活 (nichijou seikatsu) - vie quotidienne, quotidien
- 日常茶飯事 (nichijou chahanji) - choses courantes du quotidien
- 日常業務 (nichijou gyoumu) - tâches quotidiennes
- 日々の暮らし (hibi no kurashi) - vie quotidienne, quotidien vécu
- 日々の生活 (hibi no seikatsu) - vie quotidienne, routine quotidienne
- 日々の仕事 (hibi no shigoto) - travail quotidien
- 日々の習慣 (hibi no shuukan) - habitudes quotidiennes
- 日々の出来事 (hibi no dekigoto) - événements quotidiens
- 日々の積み重ね (hibi no tsumikasane) - accumulation quotidienne
- 日々の成果 (hibi no seika) - résultats quotidiens
- 日々の努力 (hibi no doryoku) - efforts quotidiens
- 日々の改善 (hibi no kaizen) - améliorations quotidiennes
- 日々の挑戦 (hibi no chousen) - défis quotidiens
- 日々の学び (hibi no manabi) - apprentissages quotidiens
- 日々の精進 (hibi no shoujin) - effort constant quotidien
- 日々の鍛錬 (hibi no tanren) - entraînement quotidien
- 日々の訓練 (hibi no kunren) - entraînement quotidien
Romaji: goto
Kana: ごと
Type : substantif
L: -
Traduction / Signification : chacun respectivement
Signification en anglais: each respectively
Définition : Le degré et la fréquence de cela.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (毎) goto
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (毎) goto:
Exemples de phrases - (毎) goto
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa mainichi kousaku wo shiteimasu
Je travaille tous les jours.
Je travaille tous les jours.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 毎日 (mainichi) - signifie "tous les jours" en japonais
- 工作 (kousaku) - signifie "travail" en japonais
- を (wo) - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
- しています (shiteimasu) - poli-forme du verbe "suru" qui signifie "faire" en japonais, conjugué au présent continu
Watashi wa mainichi toorikakaru kouen ga daisuki desu
J'adore le parc que je passe tous les jours.
J'adore les parcs qui vont tous les jours.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je".
- は - Particule japonaise qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "je".
- 毎日 - Adverbio japonês que signifie "todos os dias".
- 通りかかる - Verbe japonais qui signifie "passer par".
- 公園 - Nom japonais signifiant "parc".
- が - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "parque".
- 大好き - Adjectivo japonais qui signifie "très aimé" ou "adoré".
- です - Verbe de liaison japonais indiquant la formalité de la phrase, dans ce cas, "est".
Watashi wa maitsuki yachin wo haraikomu hitsuyou ga arimasu
Je dois payer le loyer tous les mois.
Je dois payer mon loyer tous les mois.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Marqueur de sujet indiquant le thème de la phrase, dans ce cas "eu"
- 毎月 - tout le mois
- 家賃 - mot japonais qui signifie "loyer"
- を - particule d'objet direct indiquant l'objet de l'action, dans ce cas "loyer"
- 払い込む - Verbe japonais signifiant "payer (un montant) à l'avance"
- 必要 - Adjectif japonais signifiant "nécessaire"
- が - particule de sujet indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- あります - Verbe japonais signifiant « avoir », au sens de « être nécessaire d'avoir »
Watashi wa mainichi no dekigoto wo nikki ni shirusu
J'enregistre les événements quotidiens dans un journal.
J'écris mes événements quotidiens dans mon agenda.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "je"
- 毎日 - nom signifiant "tous les jours"
- の - partícula possessiva que indica que "todos os dias" pertence à "sortie"
- 出来事 - nom signifiant "événement" ou "occurrence"
- を - particule d'objet indiquant que "événement" est l'objet direct de l'action "écrire"
- 日記 - nom signifiant "journal"
- に - particule de destination indiquant que "journal" est la destination de l'action "écrire"
- 記す - verbo qui signifie "écrire" ou "enregistrer"
Watashi wa mainichi renshuu suru koto de joutatsu shimasu
Je m'améliore en pratiquant tous les jours.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- 毎日 - Adverbe japonais signifiant "tous les jours"
- 練習する - Verbe japonais signifiant "pratiquer"
- こと - "coisa" se traduz para "chose" en français
- で - particule japonaise qui indique le moyen ou la méthode utilisée pour réaliser l'action, dans ce cas-ci, "pratiquer"
- 上達します - Verbe japonais signifiant "améliorer" ou "progresser"
Watashi no techou wa mainichi tsukaimasu
J'utilise mon ordinateur portable quotidiennement.
J'utilise mon ordinateur portable tous les jours.
- 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
- の - particule indiquant la possession, équivalente à "de" en portugais
- 手帳 - nom signifiant "journal" ou "cahier" en japonais
- は - particule qui indique le sujet de la phrase, équivalente à "sur" ou "à propos de" en portugais
- 毎日 - adverbe signifiant "tous les jours" en japonais
- 使います - verbe signifiant "utiliser" en japonais, conjugué au présent de l'affirmative
Watashi wa mainichi kinmu shiteimasu
Je travaille tous les jours.
Je travaille tous les jours.
- 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 毎日 - tous les jours
- 勤務 - substantif signifiant "travail" ou "service"
- しています - verbe "suru" au présent continu, indiquant une action en cours
Watashi wa mainichi hageman de imasu
Je fais un effort tous les jours.
Je travaille dur tous les jours.
- 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
- は - Marqueur de sujet indiquant le thème de la phrase, dans ce cas "eu"
- 毎日 - tous les jours
- 励んでいます - verbe signifiant "s'efforcer" ou "travailler dur", conjugué au présent continu poli
Watashi wa maiban inoru koto ga shūkan ni natte imasu
Prier tous les soirs est devenu une habitude pour moi.
Je prie tous les soirs.
- 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 毎晩 - toutes les nuits
- 祈る - verbe qui signifie "prier" ou "réciter des prières"
- こと - nom qui indique une action ou un événement
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 習慣 - substantif qui signifie "habitude" ou "coutume"
- に - particule qui indique la finalité ou l'objectif
- なっています - verbe à la forme de présent progressif indiquant une action habituelle ou courante
Watashi wa mainichi ha wo migakimasu
Je me brosse les dents tous les jours.
Je me brosse les dents tous les jours.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- は - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 毎日 - tous les jours
- 歯 - nom signifiant "dent"
- を - particule indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas "dent"
- 磨きます - brosser
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
