Traduction et signification de : 殻 - kara

A palavra japonesa 殻 (から, kara) é um termo fascinante que carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou apenas se interessa pela língua, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para uma compreensão mais rica da cultura e da mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita em kanji e como ela aparece em contextos reais.

Além de desvendar a tradução de 殻, vamos mergulhar em exemplos práticos e curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Seja para quem quer memorizá-la ou apenas conhecer seu uso em animes e diálogos do dia a dia, este guia vai ajudar. E para quem busca um dicionário confiável, o Suki Nihongo oferece explicações detalhadas sobre termos como esse.

Significado e tradução de 殻 (から)

Em sua essência, 殻 (kara) significa "casca" ou "concha", referindo-se à camada externa e protetora de algo. Pode ser a casca de um ovo, a concha de um molusco ou até mesmo a carapaça de um inseto. No entanto, seu significado vai além do físico. No Japão, essa palavra também é usada metaforicamente para representar barreiras emocionais ou situações em que alguém está "preso" em um estado.

Um exemplo comum é a expressão 殻を破る (kara o yaburu), que significa "quebrar a casca" ou "romper barreiras". Essa ideia aparece frequentemente em discursos motivacionais, animes e até mesmo em contextos empresariais, simbolizando superação. A tradução literal pode ser simples, mas o peso cultural por trás dela é imenso.

Origem e escrita do kanji 殻

O kanji 殻 é composto pelo radical 殳 (significando "arma" ou "golpear") e 殼 (que remete a "casca" ou "invólucro"). Essa combinação sugere a ideia de algo que protege ou envolve, como uma armadura natural. A forma moderna do caractere simplificou alguns traços, mas sua essência permanece ligada ao conceito de revestimento externo.

Segundo o dicionário Kangorin, esse kanji já era usado no chinês antigo antes de ser incorporado ao japonês. Sua pronúncia "kara" é uma das leituras kun'yomi, enquanto a leitura on'yomi "kaku" aparece em termos mais técnicos, como 地殻 (chikaku, "crosta terrestre"). Saber essas nuances ajuda a entender onde e como a palavra é aplicada.

Usage quotidien et expressions courantes

No dia a dia, os japoneses usam 殻 em contextos tanto literais quanto figurativos. Frases como 卵の殻 (tamago no kara, "casca de ovo") são comuns em receitas ou conversas domésticas. Já no trabalho, é possível ouvir alguém dizer 自分の殻に閉じこもる (jibun no kara ni tojikomoru), que significa "se fechar em sua própria casca", descrevendo quem evita desafios.

Animes e dramas costumam explorar o lado metafórico dessa palavra. Em Naruto, por exemplo, personagens frequentemente "quebram suas cascas" ao superar limites. Esse tipo de uso reforça como o termo está enraizado não só na língua, mas também na narrativa japonesa. Para memorizá-lo, uma dica é associar o kanji 殻 a algo duro e externo, como uma concha que precisa ser quebrada.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 貝殻 (kaigara) - Coquille de mollusque
  • 甲殻 (kōkaku) - Exosquelette, carapace
  • 殻皮 (karakawa) - Couche externe ou écorce
  • 外殻 (gaikaku) - Enveloppe extérieure
  • 布殻 (nuno-gara) - Coque de tissu
  • 車殻 (shakara) - Structure extérieure d'un véhicule
  • 木の殻 (ki no kara) - Écorce de bois
  • 鉄の殻 (tetsu no kara) - Écorce de fer
  • 人工殻 (jinkōkara) - Coquille artificielle
  • 機械殻 (kikaikara) - Coque de machine
  • 保護殻 (hogo kara) - Coque de protection
  • 防御殻 (bōgyo kara) - Coque de défense
  • 硬殻 (kōkaku) - Coquille dure
  • 軟殻 (nankaku) - Peau douce
  • 半殻 (hankara) - Meia coque
  • 完全殻 (kanzen kara) - Coquille complète
  • 破片殻 (hapen kara) - Fragments de coquille
  • 殻割れ (kara ware) - Coquille cassée
  • 殻落ちる (kara ochiru) - Chute de l'écorce
  • 殻破る (kara yaburu) - Déchirer l'écorce
  • 殻を破る (kara o yaburu) - Raper l'écorce (expression alternative)
  • 殻を割る (kara o waru) - Casser la coquille
  • 殻を脱ぐ (kara o nugu) - Enlever la peau
  • 殻を捨てる (kara o suteru) - Jeter la peau

Mots associés

貝殻

kaigara

coquillage

mimi

oreille

抜く

nuku

extraire; omettre; surmonter

cha

thé

tamago

1. œufs (s); Frayer; CHEVREUIL; 2. (un spécialiste) en formation

吸う

suu

fumée; respirer; sucer

kai

coquille; Fruits de mer à la coquille

Romaji: kara
Kana: から
Type : substantif
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : coquille; aboyer; coque; paille

Signification en anglais: shell;husk;hull;chaff

Définition : couvrir l'extérieur

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (殻) kara

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (殻) kara:

Exemples de phrases - (殻) kara

Voici quelques phrases d'exemple :

貝殻が浜辺に散らばっている。

Kaigara ga hamabe ni chirabatte iru

Des coquillages sont éparpillés sur la plage.

Des coquillages sont éparpillés sur la plage.

  • 貝殻 - coquillage
  • が - ga (particule sujet)
  • 浜辺 - plage
  • に - ni (particule de lieu)
  • 散らばっている - être dispersé

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

改定

kaitei

réforme

革新

kakushin

remodelage; innovation

含嗽

ugai

Rincer la gorge; rincer

浪費

rouhi

gaspillage; extravagance

何時

itsu

quand; combien de temps

殻