Traduction et signification de : 歩く - aruku

A palavra japonesa 歩く [あるく] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, significando "caminhar" ou "andar". Se você já se perguntou sobre a origem desse termo, como ele é usado no cotidiano ou até mesmo como memorizá-lo de forma eficiente, este artigo vai te guiar por esses pontos. Além disso, vamos explorar o pictograma do kanji, curiosidades culturais e até dicas para não esquecer o significado. E se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar frases úteis para praticar.

O interessante sobre 歩く é que ela aparece em situações do dia a dia, desde conversas casuais até instruções formais. Muitas pessoas buscam no Google não só a tradução, mas também a etimologia e como diferenciá-la de outros verbos de movimento. Será que existe algum truque para lembrar desse kanji? Ou será que os japoneses usam essa palavra de formas inesperadas? Vamos descobrir juntos!

Étymologie et origine du kanji 歩

O kanji é composto por dois radicais: (parar) e (pouco). Juntos, eles formam a ideia de "passos curtos e pausados", o que faz todo sentido para o significado de caminhar. Originalmente, na China antiga, esse caractere representava o ato de avançar devagar, quase como um movimento meditativo. Com o tempo, os japoneses adotaram o kanji e o som あるく (aruku) passou a ser associado a ele.

Uma curiosidade é que, no Japão feudal, a palavra 歩く era usada não só para descrever o ato físico de andar, mas também para indicar progresso em uma jornada espiritual ou intelectual. Hoje, o termo mantém essa nuance de movimento contínuo, seja literal ou figurativo. Você já parou para pensar como um simples verbo pode carregar tanta história?

Usage quotidiens en japonais

No dia a dia, os japoneses usam 歩く em contextos variados. Desde situações simples como "公園を歩く" (caminhar no parque) até expressões mais idiomáticas, como "道を歩む" (seguir um caminho na vida). Diferente do português, onde "andar" pode ter sentidos mais amplos, no japonês esse verbo é mais específico para deslocamento a pé, sem incluir outros meios de transporte.

Uma dica valiosa é prestar atenção em como 歩く aparece em placas e indicações urbanas. Em estações de trem, por exemplo, você pode ver frases como "右側を歩いてください" (por favor, caminhe pelo lado direito). Esse tipo de uso prático ajuda a fixar o vocabulário e entender a importância do verbo na organização social do Japão. Já imaginou se no Brasil tivéssemos regras tão claras para pedestres?

Astuces pour la mémorisation et curiosités

Para não esquecer o kanji , uma técnica eficaz é visualizá-lo como um pé () dando pequenos passos (). Outra estratégia é associá-lo a palavras compostas como 散歩 [さんぽ] (passeio) ou 歩行者 [ほこうしゃ] (pedestre). Essas conexões facilitam a memorização e expandem seu vocabulário de forma orgânica.

E aqui vai uma curiosidade cultural: em Kyoto, existe uma expressão chamada "歩き巫女" (miko andarilha), que se refere a jovens sacerdotisas que percorrem os templos a pé em rituais xintoístas. Esse é um exemplo de como 歩く está enraizado não só na língua, mas também nas tradições japonesas. Que tal tentar usar esse verbo na próxima vez que descrever seu trajeto até a padaria?

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 歩く

  • 歩く - Forme de base
  • 歩かない - Négative
  • 歩いた - Passé simple
  • 歩いている - Présent Continu
  • 歩くだろう - Futur
  • 歩け - impératif

Synonymes et similaires

  • 歩行する (hokou suru) - marche
  • 歩みを進める (ayumi o susumeru) - avance
  • 歩みを進む (ayumi o susumu) - continuer
  • 歩む (ayumu) - marcher
  • 歩き回る (aruki mawaru) - marcher autour
  • 歩き続ける (aruki tsuzukeru) - continuer à marcher
  • 歩き通す (aruki toosu) - marcher jusqu'à la fin
  • 歩行 (hokou) - randonnée
  • 歩み (ayumi) - étape
  • 歩幅 (ahaba) - largeur de la foulée
  • 歩調 (hochou) - rythme de la marche
  • 歩数 (hoosu) - nombre de pas
  • 歩容 (hoyou) - posture en marchant
  • 歩姿 (hoda) - façon de marcher
  • 歩様 (buyou) - manière de marcher
  • 歩行様式 (hokou youshiki) - style de marche
  • 歩行方法 (hokou houhou) - méthode de marche
  • 歩行技術 (hokou gijutsu) - technique de marche
  • 歩行能力 (hokou nouryoku) - habileté de marcher
  • 歩行機能 (hokou kinou) - fonction de marche
  • 歩行訓練 (hokou kunren) - entraînement de marche
  • 歩行療法 (hokou ryouhou) - thérapie de marche
  • 歩行改善 (hokou kaizen) - amélioration de la marche

Mots associés

いく

iku

venir; avoir un orgasme

行く

iku

aller, partir, marcher, suivre, bouger, conduire, diriger, avancer.

乱暴

ranbou

grossier; violent; rugueux; pas de loi; irrationnel; téméraire

陽気

youki

gare; climat; bonheur

持つ

motsu

Maintenir; posséder; prendre

fu

Pawn (en échec ou shogi)

乗せる

noseru

mettre (quelque chose); embarquer; faire un tour; laissez (un) participer ; imposer

練る

neru

froisser; travailler; polir

touge

sommet; cols (de montagne); partie difficile

走行

soukou

effectuer un véhicule avec roues (par exemple, voiture); voyage

歩く

Romaji: aruku
Kana: あるく
Type : verbe
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : marcher

Signification en anglais: to walk

Définition : Déplacez-vous en utilisant vos pieds.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (歩く) aruku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (歩く) aruku:

Exemples de phrases - (歩く) aruku

Voici quelques phrases d'exemple :

土手を歩くのは気持ちがいいです。

Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu

C'est agréable de marcher dans la digue.

Marcher sur la rive est agréable.

  • 土手 - signifie "marge" ou "falaise".
  • を - Titre de l'objet.
  • 歩く - verbe qui signifie "marcher" ou "se promener".
  • の - Article indiquant la nominalisation du verbe précédent.
  • は - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase.
  • 気持ち - substantif qui signifie "sentiment" ou "sensation".
  • が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
  • いい - adjectif qui signifie "bon" ou "agréable".
  • です - verbe qui indique la forme polie ou soignée de la phrase.
ぼつぼつと歩く

botsu botsu to aruku

Marchez lentement et avec difficulté.

marche

  • ぼつぼつと - botsu botsu to - de manière irrégulière, de manière saccadée
  • 歩く - aruku - marcher marcher
下りの坂道を歩くのは大変です。

Kudari no sakamichi wo aruku no wa taihen desu

Descendre une pente est difficile.

Il est difficile de descendre la pente.

  • 下りの坂道 - descente d'une colline
  • を - Partitre de l'objet
  • 歩く - marcher
  • のは - particule de thème
  • 大変 - difficile, ardu
  • です - verbe être, être
歩くことは健康に良いです。

Aruku koto wa kenkou ni yoi desu

La marche est bonne pour la santé.

La marche est bonne pour votre santé.

  • 歩くこと - marcher
  • は - particule de thème
  • 健康に - pour la santé
  • 良いです - c'est bon
歩道を歩くのは健康に良いです。

Hodō o aruku no wa kenkō ni yoi desu

Marcher sur le trottoir est bon pour la santé.

Marcher sur le trottoir est bon pour votre santé.

  • 歩道 - Chemin piétonnier
  • を - Partitre de l'objet
  • 歩く - marcher
  • のは - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase
  • 健康に - de manière saine
  • 良い - bien
  • です - Verbe être au présent
並木の道を歩くのは気持ちがいいです。

Nammoku no michi wo aruku no wa kimochi ga ii desu

Il est agréable de marcher dans une rue boisée.

Il est agréable de marcher dans la ligne des arbres.

  • 並木の道 - Chemin d'arbres alignés
  • を - Partitre de l'objet
  • 歩く - marcher
  • のは - particule de thème
  • 気持ちがいい - se sentir bien, agréable
  • です - Verbe être au présent
並行して歩く。

Heikou shite aruku

Marcher en parallèle.

Marcher en parallèle.

  • 並行して - signifie "ensemble" ou "parallèle".
  • 歩く - signifie "marcher" ou "se promener".
のろのろ歩く

Noronoro aruku

marche doucement

Avaler

  • のろのろ - expression adverbiale signifiant "lentement"
  • 歩く - marcher
町を転転と歩く。

Machi wo tenten to aruku

Transférer et promener la ville.

  • 町 - signifie "ville" en japonais.
  • を - c'est une particule d'objet en japonais, indiquant que "ville" est l'objet de l'action.
  • 転転 - C'est une onomatopée japonaise qui signifie "marcher à grands pas lourds".
  • と - C'est une particule de connexion en japonais, indiquant que "marcher" se fait avec le son "転転".
  • 歩く - signifie "marcher" en japonais.
私は毎日歩くことが好きです。

Watashi wa mainichi aruku koto ga suki desu

J'aime marcher tous les jours.

J'aime marcher tous les jours.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - particule de sujet en japonais, indiquant que le sujet de la phrase est "je"
  • 毎日 (mainichi) - signifie "tous les jours" en japonais
  • 歩くこと (aruku koto) - signifie "marcher" en japonais, "koto" étant un suffixe nominal qui transforme le verbe en nom.
  • が (ga) - partícula de sujeito em japonês, indicando que "andar" est le sujet de la phrase
  • 好き (suki) - signifie "aimer" en japonais
  • です (desu) - être en japonais, utilisé pour indiquer la fin de la phrase et la politesse

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

比べる

kuraberu

comparer

悲しむ

kanashimu

être triste; regret; regret

伺う

ukagau

visite; demander; demander; entendre; être informé; implorer (un dieu pour un oracle)

下さる

kudasaru

donner; vérifier

着る

kiru

utiliser; Mettre (épaules vers le bas)