Traduction et signification de : 楽 - raku

Le mot japonais 「楽」 (raku) a une riche étymologie et un sens qui résonne avec la culture et la philosophie orientales. Le caractère 「楽」 est composé de deux éléments principaux : le radical 「白」 qui signifie blanc et le radical 「木」 qui représente un arbre. Cette combinaison peut symboliser la légèreté et la naturalité, capturant l'essence du concept de confort et de plaisir. À l'origine, le kanji 「楽」 était associé à la musique, saisissant l'idée de sons harmonieux et plaisants qui élèvent l'esprit.

Dans le contexte moderne, 「楽」 se traduit souvent par "confortable", "facile" ou "agréable". Ce terme englobe à la fois l'absence d'effort ou de difficulté ainsi que l'absence de préoccupations. De plus, il est utilisé pour décrire des expériences qui apportent joie ou satisfaction, comme dans 「楽しむ」 (tanoshimu), qui signifie profiter ou s'amuser. La simplicité que 「楽」 suggère est souvent recherchée dans la vie quotidienne, ancrée dans la quête d'harmonie et de contentement.

Bien que l'origine exacte du mot 「楽」 soit ancienne, elle a évolué au fil du temps en restant en harmonie avec les traditions et les valeurs culturelles. Dans l'art et la philosophie japonaise, la quête du 「楽」 est étroitement liée au wabi-sabi, l'esthétique de l'acceptation de la transitoire et de l'imperfection. Ce concept se reflète dans la manière d'apprécier la beauté naturelle et la simplicité dans diverses pratiques culturelles japonaises. Ainsi, le 「楽」 ne se réfère pas seulement à une expérience momentanée de plaisir, mais à un état d'esprit plus profond.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 快適 (kaiteki) - Confortable, agréable
  • 愉快 (yukai) - amusant, joyeux
  • 楽しい (tanoshii) - Plongéertido, plaisir
  • 気楽 (kiraku) - Décontracté, léger
  • 楽観的 (rakkan-teki) - Optimiste
  • 楽天家 (rakutenka) - Une personne optimiste
  • 楽器 (gakki) - Instrument de musique
  • 音楽 (ongaku) - Musique
  • 楽園 (rakuen) - Paradis, endroit agréable
  • 楽しむ (tanoshimu) - Profiter, s'amuser
  • 楽勝 (rakushou) - Victoire facile, victoire sans effort
  • 楽天 (rakuten) - Optimisme, attente positive
  • 楽しめる (tanoshimeru) - Être capable de s'amuser
  • 楽しませる (tanoshimaseru) - Faire en sorte que quelqu'un s'amuse.
  • 楽しいこと (tanoshii koto) - Choses amusantes
  • 楽しい時間 (tanoshii jikan) - Moments amusants
  • 楽しい場所 (tanoshii basho) - Endroits amusants
  • 楽しい気分 (tanoshii kibun) - Sentiment de plaisir
  • 楽しい思い出 (tanoshii omoide) - Souvenirs amusants
  • 楽しい体験 (tanoshii taiken) - Expériences amusantes
  • 楽しい旅行 (tanoshii ryokou) - Voyages amusants
  • 楽しいイベント (tanoshii ibento) - Événements amusants
```

Mots associés

楽観

rakkan

optimisme

楽しみ

tanoshimi

amusant; plaisir

楽しむ

tanoshimu

s'amuser

楽しい

tanoshii

agréable; amusant

娯楽

goraku

plaisir; amusant

極楽

gokuraku

paradis

気楽

kiraku

mettez-vous à l'aise; confortable

楽器

gaki

Instrument de musique

楽譜

gakufu

Score (musique)

音楽

ongaku

musique; mouvement musical

Romaji: raku
Kana: らく
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : confort; faciliter

Signification en anglais: comfort;ease

Définition : Profiter de la musique ou ressentir des émotions agréables.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (楽) raku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (楽) raku:

Exemples de phrases - (楽) raku

Voici quelques phrases d'exemple :

鉄棒で運動するのは楽しいです。

Tetsubou de undou suru no wa tanoshii desu

C'est amusant de faire des exercices avec la barre de fer.

C'est amusant de travailler avec une barre horizontale.

  • 鉄棒 (てつぼう) - barre de fer
  • で - particule qui indique le moyen ou l'instrument utilisé
  • 運動する (うんどうする) - faire de l'exercice physique
  • のは - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 楽しい (たのしい) - Amusant, agréable
  • です - Verbe être au formel
縄を使って遊ぶのは楽しいです。

Nawa o tsukatte asobu no wa tanoshii desu

Jouer à l'aide de corde est amusant.

C'est amusant de jouer avec une corde.

  • 縄 (nawa) - corde
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 使って (tsukatte) - utilisant
  • 遊ぶ (asobu) - Jouer
  • のは (no wa) - particule de thème
  • 楽しい (tanoshii) - amusant
  • です (desu) - Être
楽しみにしています。

Tanoshimi ni shiteimasu

Je suis anxieux / anxieux.

Dans l'attente.

  • 楽しみにしています - phrase en japonais
  • 楽しみ - kanji qui signifie "amusement" ou "plaisir"
  • に - Titre qui indique la cible ou l'objectif de l'action.
  • しています - forme polie du verbe する (suru), qui signifie "faire"
プログラムを作成するのは楽しいです。

Puroguramu wo sakusei suru no wa tanoshii desu

Créer un programme est amusant.

Créer un programme est amusant.

  • プログラム (puroguramu) - programme
  • を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
  • 作成する (sakusei suru) - créer, produire
  • のは (no wa) - Motif de phrase qui marque le sujet de la phrase
  • 楽しい (tanoshii) - Plongéertido, agréable
  • です (desu) - Particule qui indique la forme polie ou soignée de la phrase
高速道路を走るのは楽しいです。

Kousoku douro wo hashiru no wa tanoshii desu

C'est amusant de conduire sur une autoroute à grande vitesse.

C'est amusant de courir sur la route.

  • 高速道路 - autoroute express
  • を - Complément d'objet direct
  • 走る - courir, diriger
  • のは - Mot-clé indiquant le sujet
  • 楽しい - Plongéertido, agréable
  • です - Verbe être au présent
電車に乗るのは楽しいです。

Densha ni noru no wa tanoshii desu

C'est amusant de prendre le train.

C'est amusant de monter dans le train.

  • 電車 (densha) - train
  • に (ni) - Article qui indique la destination ou la localisation
  • 乗る (noru) - monter, entrer dans, prendre (dans ce cas, "monter dans le train")
  • のは (no wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 楽しい (tanoshii) - Plongéertido, agréable
  • です (desu) - Verbo "être" au présent
音楽が私の心を癒してくれる。

Ongaku ga watashi no kokoro wo iyashite kureru

La musique guérit mon cœur.

La musique guérit mon cœur.

  • 音楽 - musique
  • が - particule de sujet
  • 私 - je
  • の - Certificado de posse
  • 心 - cœur, esprit
  • を - Complément d'objet direct
  • 癒してくれる - soigner, soulager (verbe au présent, forme de courtoisie)
雑談するのは楽しいですね。

Zatsudan suru no wa tanoshii desu ne

discuter est amusant

C'est amusant de parler.

  • 雑談するのは - discuter (verbe "discuter" signifiant "parler avec désinvolture" + particule "de" indiquant la possession + particule "wa" indiquant le sujet)
  • 楽しいです - tanoshii desu (adjectif "tanoshii" signifiant "amusant" + verbe "desu" indiquant être)
  • ね - ne (particule qui souligne ou cherche une confirmation)
酒場で友達と楽しい時間を過ごしました。

Sakaba de tomodachi to tanoshii jikan wo sugoshimashita

Je me suis amusé avec mes amis au bar.

  • 酒場 (sakaba) - bar/pub
  • で (de) - Article indiquant l'endroit où une action se déroule
  • 友達 (tomodachi) - ami(e)(s)
  • と (to) - L'article indiquant "avec"
  • 楽しい (tanoshii) - agréable/amusant
  • 時間 (jikan) - temps/heures
  • を (wo) - Article indiquant l'objet de l'action
  • 過ごしました (sugoshimashita) - passé (um bom tempo)
開放された公園でピクニックを楽しんだ。

Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda

Nous avons apprécié un pique-nique dans le parc qui était ouvert au public.

J'ai apprécié le pique-nique dans le parc ouvert.

  • 開放された - ouvert, disponible
  • 公園 - parc
  • で - dans
  • ピクニック - pique-nique
  • を - Partítulo que marca o objeto direto
  • 楽しんだ - a profité, a apprécié
Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

のろのろ

noronoro

lentement; lent

プリント

purinto

imprimer; brochure

行き違い

ikichigai

malentendu; éloignement; désaccord; carrefour sans rencontre; se perdre

言伝

kotodute

déclaration; rumeur

眠い

nemui

Aestivation; estivage; songe; sommeil

楽