Traduction et signification de : 放出 - houshutsu
Le mot japonais 「放出」 (houshutsu) est composé de deux kanjis : 「放」 et 「出」. L'étymologie de cette expression peut être décomposée dans les significations des kanjis qui la composent. 「放」 (hou) signifie "libérer" ou "laisser aller", tandis que 「出」 (shutsu) signifie "sortir" ou "apparaître". Ainsi, en combinant ces significations, 「放出」 fait référence à l'acte de libérer ou d'émettre quelque chose, souvent dans le contexte de "détacher" ou "laisser échapper" quelque chose dans un environnement ou une situation.
En termes d'utilisation, 「放出」 est souvent employé pour décrire la libération de substances dans l'air ou dans l'eau, comme des gaz ou des liquides. Par exemple, dans un contexte scientifique ou environnemental, on peut utiliser le mot pour décrire l'"émission" de gaz dans l'atmosphère. Le mot est largement utilisé dans des contextes techniques, se distinguant souvent dans des domaines comme la chimie, la physique et l'ingénierie.
L'origine historique de l'utilisation de ce terme remonte à l'évolution de la langue japonaise, où les combinaisons de kanji sont courantes pour décrire de nouveaux concepts ou phénomènes. Depuis le début de l'ère industrielle, notamment au Japon, le mot a gagné en pertinence, compte tenu de l'augmentation des activités industrielles qui entraînent l'émission de diverses substances. Ainsi, 「放出」 est devenu un mot clé dans les discussions sur la pollution et la gestion environnementale.
En outre, le terme a des applications dans des domaines plus abstraits. Il peut être utilisé métaphoriquement pour décrire la libération d'émotions ou d'idées. Par exemple, quelqu'un peut "libérer" ses préoccupations ou ses angoisses, ou l'on peut parler de l'"émission" de créativité dans un projet artistique.
En ce qui concerne les variations du mot, 「放出」 peut être modifié en fonction du contexte ou du degré de formalité de la situation. Des termes dérivés ou connexes, comme 「開放」 (kaihou), qui signifie "ouverture" ou "libération", sont également utilisés dans des contextes où l'idée de libérer ou de permettre la sortie de quelque chose ou de quelqu'un est pertinente. Ces termes ajoutent de la richesse et de la flexibilité à l'expression dans la langue japonaise.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 放出
- 放出 - Forme de base
- 放出 - Forme conjuguée au présent
- 放出 - Forme conjuguée au passé
- 放出 - Forme conjuguée au futur
- 放出 - Forme conjuguée à l'impératif
Synonymes et similaires
- 放出 (ほうしゅつ) - Émission, libération
- 発散 (はっさん) - Dissipation, dispersion d'énergie ou de matière
- 放散 (ほうさん) - Dispersion, libération de substances
- 放射 (ほうしゃ) - Radiation, émission de radiation
- 放出する (ほうしゅつする) - Émettre, libérer
- 発散する (はっさんする) - Dissiper, disperser
- 放散する (ほうさんする) - Disperser, libérer des substances
- 放射する (ほうしゃする) - Émettre des radiations
Romaji: houshutsu
Kana: ほうしゅつ
Type : verbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : libérer; émettre
Signification en anglais: release;emit
Définition : Pour apporter quelque chose à l'extérieur.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (放出) houshutsu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (放出) houshutsu:
Exemples de phrases - (放出) houshutsu
Voici quelques phrases d'exemple :
Houshutsu sareta enerugii ga mawari o tsutsumikonda
L'énergie libérée enveloppait tout autour.
L'énergie libérée enveloppée.
- 放出された - verbe "放出する" au passé, signifiant "libéré, émis"
- エネルギー - substantif "エネルギー", qui signifie "énergie"
- が - particule "が", qui indique le sujet de la phrase
- 周り - le nom "周り", qui signifie "autour"
- を - particule "を", qui indique l'objet direct de la phrase
- 包み込んだ - verbe "包み込む" au passé, qui signifie "entourer, encercler"
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe