Traduction et signification de : 打つ - utsu

Si vous avez déjà entendu quelqu'un parler de 打つ (うつ) en japonais, vous avez peut-être remarqué que ce mot va bien au-delà d'un simple "frapper". Il apparaît dans des contextes variés, allant des bagarres aux sports, et même dans des expressions idiomatiques qui n'ont pas toujours de sens dans la traduction directe. Dans cet article, vous découvrirez l'origine de ce kanji, comment il est utilisé au quotidien et même quelques curiosités qui vous aideront à le mémoriser définitivement. Ici sur Suki Nihongo, en plus de la signification et de la traduction, vous trouverez également des conseils d'écriture et des phrases prêtes à être ajoutées à votre Anki ou à un autre système de répétition espacée.

Étymologie et origine du kanji 打つ

Le kanji est composé du radical (qui indique une action avec les mains) et du composant phonétique , qui aide à la prononciation. À l'origine, en Chine, ce caractère représentait le son d'un tambour frappé, et avec le temps, il a acquis un sens plus large de "frapper" ou "atteindre". Au Japon, il a conservé cette essence, mais a également acquis des usages plus abstraits, comme dans 打ち明ける (confesser) ou 打ち合わせ (réunion).

Une curiosité est que, bien que le verbe 打つ soit souvent associé à des actions physiques, il apparaît aussi dans des contextes numériques, comme キーボードを打つ (taper sur le clavier). Cela montre comment la langue japonaise adapte des termes anciens à des réalités modernes sans perdre le lien avec ses racines.

Usage quotidien et expressions populaires

Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 打つ dans des situations allant du baseball (ボールを打つ – frapper la balle) à des problèmes sérieux, comme 雷に打たれる (être frappé par un éclair). Une expression courante est 一撃を打つ, qui signifie "mettre un coup décisif", que ce soit dans une discussion ou dans un jeu. Si vous avez déjà joué à Street Fighter, vous vous souvenez du Hadouken ? Eh bien, même dans les jeux, cette idée de "frapper" apparaît !

Une autre utilisation intéressante se trouve dans des phrases comme 釘を打つ (enfoncer un clou), où l'action n'est pas nécessairement violente, mais conserve tout de même la notion d'impact. Et si vous apprenez le japonais, il est utile de noter la différence entre 打つ et 叩く (frapper plusieurs fois), car de nombreux étudiants confondent les deux.

Conseils pour mémoriser et éviter les erreurs

Une façon facile de se souvenir du kanji est de l'associer à l'image de quelqu'un frappant à une porte avec la main (grâce au radical 扌). Si vous aimez le sport, pensez à un joueur de baseball frappant la balle – cette scène aide à fixer à la fois le sens et l'écriture. Une autre astuce est de créer des flashcards avec des phrases comme 彼は壁を打った (Il a frappé le mur) pour voir le verbe en contexte.

Attention aux faux amis ! En portugais, "dar um tiro" peut évoquer 打つ, mais en japonais, tirer avec une arme se dit 撃つ (même prononciation, kanji différent). Et si vous avez déjà entendu 打ち水 (jeter de l'eau sur le sol pour rafraîchir), sachez que même sans "frapper", le mot conserve l'idée d'une action rapide et directe – une preuve de plus que le japonais est riche en nuances.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 打つ

  • 打つ verbe japonais - Base: frapper
  • Je frappe
  • Tu frappes - うつ
  • Ele/Ela bate - Il/Elle frappe
  • Nous avons frappé
  • Vós bateis - Vous frappez
  • Ils/Elles frappent

Synonymes et similaires

  • 叩く (tataku) - Frapper avec la main ou une surface.
  • 打ち込む (uchikomu) - Insérer ou enfoncer profondément, utilisé dans des contextes d'introduction de données.
  • 殴る (naguru) - Frapper ou battre quelqu'un, généralement avec l'intention de blesser.
  • 打撃する (dageki suru) - Porter un coup peut avoir une signification technique dans les sports ou les combats.
  • 打ち出す (uchidasu) - Lancer ou introduire quelque chose, comme une idée ou une impression (comme dans un contexte d'impression).
  • 打ち合わせる (uchiawaseru) - Combiner ou discuter (rencontre ou réunion).
  • 打ち消す (uchikesu) - Nier ou annuler, avec le sens d'inverser une action ou un impact.
  • 打ち込み作業する (uchikomi sagyou suru) - Travailler sur des tâches d'insertion, généralement liées à des travaux de saisie ou de programmation.
  • 打ち込み練習する (uchikomi renshuu suru) - Pratiquer l'insertion, comme dans la saisie ou une technique spécifique.
  • 打ち込み音 (uchikomi on) - En tant qu'insertion, on fait souvent référence aux sons de frappe.
  • 打ち込みミス (uchikomi misu) - Erreur d'insertion, généralement dans le contexte de la saisie.
  • 打ち込み方 (uchikomi kata) - Méthode de saisie, se référant aux techniques de frappe.
  • 打ち込みキー (uchikomi kii) - Touche d'insertion, se référant aux touches d'un clavier utilisées pour taper.
  • 打ち込みテスト (uchikomi tesuto) - Test d'insertion, couramment lié aux tests de saisie ou de saisie de données.
  • 打ち込みゲーム (uchikomi geemu) - Jeu d'insertion, se référant souvent à des jeux de saisie.

Mots associés

打つ

butsu

atteindre; attaque

ノック

noku

1. frapper ; 2. Champignon (baseball)

遣る

yaru

faire; avoir des relations sexuelles ; tuer; donner (aux animaux inférieurs, etc.); dépêche (une lettre); envoyer; étudier; éxécuter; jouer (jeu de sport); avoir (manger, boire, fumer); ramer (un bateau); diriger ou exploiter (un restaurant)

殴る

naguru

attaque; atteindre

凸凹

dekoboko

inégalité; rugosité; robustesse

叩く

tataku

attaque; discuter; poussière; gagner

先着

senchaku

première arrivée

gou

numéro; édition

攻撃

kougeki

attaque ; grève ; offensive ; critique ; censure

砕く

kudaku

casser; briser

打つ

Romaji: utsu
Kana: うつ
Type : verbe
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : frapper; frapper; atteindre; coup de poing; frapper; agression; blesser; accident; entrer en collision.

Signification en anglais: to hit;to strike

Définition : Frapper quelque chose du bout des doigts ou de la main.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (打つ) utsu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (打つ) utsu:

Exemples de phrases - (打つ) utsu

Voici quelques phrases d'exemple :

碁を打つのが好きです。

Go wo utsu no ga suki desu

J'aime frapper Go.

  • 碁 - signifie "go", un jeu de société japonais
  • を - Partitre de l'objet
  • 打つ - "Jogar" em francês é "jouer". "Bater" em francês é "frapper".
  • の - particule de possession ou d'explication
  • が - particule de sujet
  • 好き - adjectif signifiant "aimer"
  • です - verbe auxiliaire indiquant la politesse ou la formalité
私は毎日テニスを打つ。

Watashi wa mainichi tenisu o utsu

Je joue au tennis tous les jours.

Je frappe le tennis tous les jours.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "je"
  • 毎日 (mainichi) - tous les jours
  • テニス (tenisu) - nom qui signifie "baskets"
  • を (wo) - particule d'objet direct indiquant que "ténis" est l'objet de l'action
  • 打つ (utsu) - verbe signifiant "jouer" ou "frapper" dans le contexte du tennis
バットでボールを打ちます。

Batto de bōru o uchimasu

Je frappe la balle avec la batte.

Battez la balle avec la batte.

  • バット (bat) - objet utilisé pour frapper la balle
  • で (de) - particule qui indique le moyen ou l'instrument utilisé
  • ボール (bōru) - balle
  • を (wo) - Particule qui indique l'objet direct de l'action
  • 打ちます (uchimasu) - verbe "frapper"

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

上る

noboru

déplacer vers le haut; monter; obtenir une promotion; monter; grimper; aller à (la capitale); ajouter; avance (en prix); naviguer vers le haut ; venir (à l'ordre du jour)

捲る

makuru

suffixe verbal pour indiquer l'abandon imprudent de l'activité

口ずさむ

kuchizusamu

Chanter quelque chose; soi

唸る

unaru

gémir; complainte; rugir; hurler; grognement; Zumbir; Zunir; chuchoter

比べる

kuraberu

comparer