Traduction et signification de : 意地悪 - ijiwaru

A palavra japonesa 意地悪 (いじわる) é daquelas que você escuta em dramas, mangás ou até no cotidiano quando alguém está sendo "malicioso" ou "mal-humorado". Se você já topou com esse termo e ficou curioso sobre seu significado, origem ou como usá-lo, este artigo vai te guiar por tudo isso — e ainda te dar dicas para memorizar o kanji e frases prontas para praticar no Anki. Aqui, além de desvendar a etimologia e o pictograma, você vai entender por que os japoneses usam essa expressão para descrever desde brincadeiras infantis até atitudes genuinamente cruéis.

Étymologie et Kanji : Que cache 意地悪 ?

O termo 意地悪 é composto por três kanjis: (intenção), (terreno, natureza) e (mal). Juntos, eles pintam a imagem de alguém que "coloca maldade no seu jeito de ser" — quase como se a pessoa tivesse um "terreno mental ruim". Não é à toa que o primeiro kanji, 意, aparece em palavras como 意思 (vontade) e 意見 (opinião), reforçando a ideia de que a maldade aqui é intencional.

Um detalhe interessante é que, embora 悪 sozinho signifique "mal", a combinação com os outros kanjis muda o tom. Enquanto 悪い (warui) é um adjetivo genérico para "ruim", 意地悪 carrega uma nuance mais pessoal, quase psicológica. É como se descrevesse não um ato isolado, mas um traço de caráter. Quem já ouviu um japonês dizer "あの子、いじわるだね" (aquele garoto é malicioso, hein?) sabe que a palavra pode soar até fofa — ou bem crítica, dependendo do contexto.

Usage quotidien : Quand les Japonais lancent un いじわる ?

No Japão, 意地悪 é usada desde situações leves — como uma criança escondendo o lanche do irmão — até casos mais sérios, como bullying no trabalho. Uma professora de Kyoto me contou que, nas escolas, os alunos usam muito o verbo いじわるする (fazer maldades) para brincadeiras de mau gosto, mas também para acusar colegas de perseguição. A linha entre "zoação" e "crueldade" aqui é tênue, e o tom de voz faz toda a diferença.

Outro uso comum é em relacionamentos. Um amigo de Osaka já reclamou da namorada com um "今日は意地悪だよ" (hoje ela está mal-humorada), mostrando como a palavra pode descrever humor temporário. Já em animes como "Chibi Maruko-chan", a protagonista vive chamando a irmã de 意地悪 quando é contrariada — prova de que o termo é versátil e até corriqueiro.

Astuces pour mémoriser et curiosités

Se você quer gravar 意地悪, uma tática é associar o kanji 意 a "intenção oculta" (como em 意味, "significado"). Já 地悪 pode ser visto como "solo ruim", uma metáfora para "caráter podre". Uma amiga japonesa brinca que é fácil lembrar porque "quem é いじわる sempre tem uma 意地 (teimosia) para fazer 悪 (mal)". Funciona como um quebra-cabeça semântico.

No Google, muita gente busca "意地悪 類語" (sinônimos) ou "意地悪 英語" (tradução para inglês), mas uma curiosidade menos óbvia é que o termo aparece em buscas como "意地悪 好き" (gostar de ser maldoso) — um fetiche até comum em romances japoneses. E se você quer praticar, anote esta frase para o Anki: 意地悪をやめて! (Pare de ser maldoso!). Soa natural e cai bem em brigas de comédia romântica.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 意地悪 (ijiwaru) - Malveillant, cruel, quelqu'un qui aime faire du mal aux autres.
  • 悪意ある (akui aru) - Avec de mauvaises intentions, malhonnête.
  • 悪質な (akushitsu na) - Malicieux, pernicieux, de nature malveillante.
  • 陰湿な (inshitsu na) - Subtilement malicieux, qui frappe de manière cachée.
  • ひねくれた (hinekurita) - Contraire, amer, qui s'oppose ; peut indiquer une personnalité négative.
  • 陰険な (inken na) - Astucieux, perfide, quelqu'un qui agit de manière sournoise.
  • ひねくれた性格の (hinekurita seikaku no) - Avec une personnalité opposée, négative.
  • 陰湿な性格の (inshitsu na seikaku no) - Avec une personnalité subtilement malicieuse.
  • 悪質な性格の (akushitsu na seikaku no) - Avec une personnalité malveillante et nuisible.
  • ひねくれた性格の持ち主の (hinekurita seikaku no mochinushi no) - Propriétaire d'une personnalité amère ou contraire.
  • 陰湿な性格の持ち主の (inshitsu na seikaku no mochinushi no) - Propriétaire d'une personnalité subtilement malicieuse.

Mots associés

気持ち

kimochi

sentiment; sensation; humour

意地悪

Romaji: ijiwaru
Kana: いじわる
Type : Nom, adjectif
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : mal intentionné; grincheux; cruel

Signification en anglais: malicious;ill-tempered;unkind

Définition : Profitez de faire du mal aux autres.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (意地悪) ijiwaru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (意地悪) ijiwaru:

Exemples de phrases - (意地悪) ijiwaru

Voici quelques phrases d'exemple :

彼女は意地悪な言葉を言った。

Kanojo wa ijiwaru na kotoba o itta

Elle a dit des mots méchants.

Elle a dit un mot méchant.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • 意地悪 (ijiwaru) - méchant, cruel
  • な (na) - particule qui modifie un nom
  • 言葉 (kotoba) - mot
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 言った (itta) - dit

Autres mots de type: Nom, adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom, adjectif

raku

confort; faciliter

一時

ichiji

une heure; prochainement; une fois; un temps; temporairement; à n'importe quel moment; La douzième partie d'une journée.

其処で

sokode

alors (conj); par conséquent; maintenant; alors

現象

genshou

phénomène

戸籍

koseki

recensement; inscription familiale